# |
romaji / kana |
deutsch |
1 |
Watashi wa asa 6-ji ni okimasu. |
Ich stehe morgens um sechs Uhr auf. |
2 |
3-gatsu 25-nichi ni Nihon e kimashita. |
Ich bin am 25. März nach Japan gekommen. |
3 |
Watashi wa Kimura-san ni hana o agemashita. |
Ich habe Frau Kimura Blumen geschenkt. |
4 |
Kazoku to tomodachi ni Kurisumasu-kādo o kakimasu. |
Ich schreibe meiner Familie und meinen Freunden Weihnachtskarten. |
5 |
Watashi wa Mira-san ni omiyage o moraimashita. |
Ich habe von Herrn Santos ein Souvenir bekommen. |
6 |
Watashi wa kaisha no hito ni hon o karimashita. |
Ich habe von einem Kollegen / einer Kollegin ein Buch geliehen. |
7 |
Tsukue no ue ni shashin ga arimasu. |
Auf dem Tisch liegt ein Foto. |
8 |
Kazoku wa Nyūyōku ni imasu. |
Meine Familie ist in New York. |
9 |
Maria-san wa Ōsaka ni sunde imasu. |
Maria wohnt in Ôsaka. |
10 |
Ashita tomodachi ni aimasu. |
Morgen treffe ich mich mit einem Freund / einer Freundin. |
11 |
Mō Nihon no seikatsu ni naremashita ka. |
Haben Sie sich schon an das Leben in Japan gewohnt? |
12 |
Ano kissaten ni hairimashō. |
Gehen wir ins Café dort drüben! |
13 |
Koko ni suwatte kudasai. |
Setzen Sie sich bitte hier hin. |
14 |
Umeda kara densha ni norimasu. |
Ich nehme in Umeda den Zug. |
15 |
Koko ni namae o kaite kudasai. |
Schreiben Sie bitte hier Ihren Namen. |
16 |
Kore ni sawaru to, mizu ga demasu. |
Wenn Sie hier berühren, kommt Wasser heraus. |
17 |
1-shūkan ni 1-kai tenisu o shimasu. |
Ich spiele einmal pro Woche Tennis. |
18 |
Nihon e keizai no benkyō ni kimashita. |
Ich bin nach Japan gekommen, um Wirtschaftswissenschaften zu studieren. |
19 |
Kyōto e hanami ni ikimasu. |
Ich fahre nach Kyôto, um mir die Kirschblüten anzuschauen. |
20 |
Teresa-chan wa 10-sai ni narimashita. |
Teresa is 10 Jahre alt geworden. |
21 |
やくそくの じかんに おくれました。 |
Ich habe mich zur verabredeten Zeit verspätet. |
22 |
うんどうかいに さんかします。 |
Ich nehme am Sportfest teil. |
23 |
さくらだいがくに ごうかくしました。 |
Ich habe die Sakura Universität bestanden. |
24 |
わすれものに きが つきました。 |
Ich habe gemerkt, dass ich etwas liegen gelassen habe. |
25 |
あした やきゅうの しあいに 出ます。 |
Ich spiele morgen das Baseballspiel mit. |
26 |
じこに あいました。 |
Ich hatte einen Unfall. |
27 |
かいしゃに つとめます。 |
Ich werde in der Firma arbeiten. |
28 |
むこうに しまが みえます。 |
Dahinten kann man eine Insel sehen. |
29 |
でんしゃに かさを わすれて しまいました。 |
Ich habe leider im Zug meinen Regenschirm vergessen/liegen lassen. |
30 |
かべに えが かけて あります。 |
An der Wand hängt ein Bild. |
31 |
あの せんせいは がくせいに 人気が あります。 |
Der/Die Lehrer/in ist bei den Studenten beliebt. |
32 |
わたしは コンピューターに きょうみが あります。 |
Ich habe Interesse an Computern. |
33 |
じどうしゃで だいがくに かよって います。 |
Ich pendle zur Universität mit dem Auto. |
34 |
かぞくと おんせんに いこうと おもって います。 |
Ich habe vor, mit meiner Familie zu einer heissen Quelle zu fahren. |
35 |
来月 ふくおかに てんきんします。 |
Ich werde nächsten Monat nach Fukuoka versetzt. |
36 |
わたなべさんに 言って、 ドアを あけて もらいましょう。 |
Wir sagen Frau Watanabe Bescheid und lassen uns die Tür aufschliessen. |
37 |
かちょうに あしたは つごうが わるいと つたえて いただけませんか。 |
Könnten Sie bitte dem/der Sektionsleiter/in ausrichten, dass es morgen ungünstig ist. |
38 |
わたしは ぶちょうに しごとを たのまれました。 |
Ich wurde von dem/der Abteilungsleiter/in um die Arbeit gebeten. |
39 |
きむらさんに おかちゃんが 生まれたのを しって いますか。 |
Wissen Sie, dass Frau Kimura ein Baby bekommen hat? |
40 |
この おさらは けっこんの おいわいに ぶちょうが くださいました。 |
Diesen Teller hat uns der/die Abteilungsleiter/in zur Hochzeitsfeier geschenkt. |
41 |
この かばんは かるくて、 りょこうに べんりです。 |
Diese Tasche ist leicht und damit praktisch für die Reise. |
42 |
つぎの ミーティングは さらいしゅうに します。 |
Die nächste Sitzung machen wir nächste Woche. |
43 |
わたしは むすめに ピアノを ならわせます。 |
Ich lasse meine Tochter Klavier lernen. |