> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
| Kanji - Tabelle
Hier findest Du die komplette Kanji Liste der Jōyō Tabelle (2136 Kanji), meine eigene Lernliste mit den Kanji die ich bisher gelernt habe und eine Kurze Info über Kanji im Allgemeinen. Ein besonderer Dank an Dieter Geiss für die Mithilfe bei der Ergänzung der deutschen Übersetzungen.
Falls Du Lesen und Schreiben lernen willst, kannst du über das Feder-Symbol in der Liste, in der rechten Spalte ein druckoptimiertes Übungsblatt für das ausgewählte Kanji abrufen und ausdrucken oder über nachfolgende Links ganze Sammlungen im PDF-Format herunterladen:
PDF-Downloads: Stufe 1 | Stufe 2 | Stufe 3 | Stufe 4 | Stufe 5 | Stufe 6 | Stufe S | Alle Stufen
Klicke hier um die Kanji aus der MoChan Liste online zu üben
Kanji Info
Der Name Kanji ist abgeleitet von der chinesischen Han-Dynastie, zu
deren Zeit die chinesische Schrift vereinheitlicht und das erste Zeichenlexikon
(das Shuowen Jiezi) erstellt wurde. Auch die Schriftzeichen des Chinesischen
selbst beziehen sich namentlich darauf, sie heißen analog Hànzì „Zeichen der Han“.
Obwohl die Kanji aus diesen Schriftzeichen entstanden sind, sind beide nicht
völlig identisch.
- Einerseits wurden nicht alle Schriftzeichen übernommen, andererseits
wurden einige Zeichen, die sogenannten Kokuji, in Japan entwickelt.
- Die chinesischen Schriftzeichen wurden sowohl in China als auch in Japan
im Laufe der Zeit vereinfacht, zuletzt 1947. Die Vereinfachungen fanden
allerdings nicht koordiniert zwischen den einzelnen Ländern statt, weswegen
eine ganze Reihe von Zeichen heutzutage in drei Varianten existiert, als
Langzeichen (Taiwan, Hongkong, Korea), Kurzzeichen (VR China, Singapur) und
als japanische Variante (Shinjitai).
- Die Aussprache ist unterschiedlich.
Während im Chinesischen alle Wörter, auch grammatische Partikeln und
Fremdwörter, mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben werden, werden im
Japanischen nur bedeutungstragende Elemente wie Nomen und der Stamm der
Verben und Adjektive in Kanji geschrieben, den Rest übernehmen die
Silbenschriftzeichen Hiragana und Katakana
Auf diesen Seiten findest Du die Sammlung der Jōyō Kanji Stand 2010. Sie besteht
aus 2136 Kanji.
Lesung der Kanji
Bei der Lesung der Kanji wird überwiegend nach folgenden Lesungen unterschieden:
- ON-Lesung (on'yomi)
On-Lesung (deutsch: Klang-Lesung, jap. 音読み on-yomi) ist ein Begriff aus der japanischen Schrift und bezeichnet eine Klasse von Aussprachemöglichkeiten für die in Japan verwendeten chinesischen Schriftzeichen (Kanji),
die sich an den Klang des entsprechenden Chinesischen Wortes anlehnt; daher auch die Bezeichnung sinojapanische Lesung. Die ON-Lesung wird normalerweise in Katakana angezeigt.
- KUN-Lesung (kun'yomi)
Die Kun-Lesung (deutsch Begriffs-Lesung, jap.: 訓読み kun-yomi) bezeichnet eine Klasse von Aussprachemöglichkeiten für die in Japan verwendeten chinesischen Schriftzeichen (Kanji), von denen die
meisten mehrere solcher Aussprachemöglichkeiten (Go-On, Kan-On, Tō-On, Kun) haben. Bei Kun-Lesungen wurde einem von seiner Bedeutung her aus dem Chinesischen übernommen Kanji die Aussprache des schon im Japanischen für diesen Begriff vorhandenen Wortes zugeordnet,
die mit der chinesischen Aussprache des Kanji meist nichts zu tun hatte (da Altjapanisch und Altchinesisch keine verwandten oder auch nur ähnlichen Sprachen sind).
Kun-Lesungen sind im Gegensatz zu On-Lesungen oft mehrsilbig. Lange Vokale und Silben auf -n kommen bei Kun-Lesungen kaum vor, während diese bei On-Lesungen häufig zu finden sind. Auch stimmhafte und palatalisierte Konsonanten sind bei Kun-Lesungen viel seltener als bei On-Lesungen.
Die KUN-Lesung wird normalerweise in Hiragana angezeigt.
|
|