deutsch |
kana |
kanji |
romaji |
Sache, Angelegenheit (~nokoto: Sachen über~) |
こと |
|
koto |
Saft, Fruchstaft |
ジュース |
|
jūsu |
sagen |
いいます |
言います |
iimasu |
sagen (bescheidene Entsprechung von iimasu) |
もうします |
申します |
mōshimasu |
sagen (ehrerbietige Entsprechung von iimasu) |
おっしゃいます |
|
osshaimasu |
Salat |
サラダ |
|
sarada |
Salz |
しお |
塩 |
shio |
Salz |
しお |
塩 |
shio |
salzig |
しおから |
塩辛い |
shiokarai |
sammeln |
あつめます |
集めます |
atsumemasu |
Samstag |
どようび |
土曜日 |
do-yōbi |
Samstag |
ど |
土 |
do |
Samstag |
どようび |
土曜日 |
doyoubi |
Sandwich |
サンドイッチ |
|
sandoitchi |
Sandwich |
サンドウィッチ |
|
sandouitchi |
Sänger(in) |
かしゅ |
歌手 |
kashu |
Sänger(in) |
かしゅ |
歌手 |
kashu |
Sardine |
いわし |
|
iwashi |
Sashimi (in Scheiben geschnittener roher Fisch) |
さしみ |
刺身 |
sashimi |
Satz |
ぶん |
文 |
bun |
Satz mit Prädikatsadjektiv |
けいようしぶん |
形容詞文 |
keiyōshibun |
Satz mit Prädikatsnomen |
めいしぶん |
名詞文 |
meishibun |
Satz mit verbalem Prädikat |
どうしぶん |
動詞文 |
dōshibun |
Satz, Text |
ぶんしょう |
文章 |
bunshō |
Satzglied |
せつ |
節 |
setsu |
Satzstruktur |
ぶんけい |
文型 |
bunkei |
sauber machen, putzen (ein Zimmer) |
そうじします |
掃除します |
sōji-shimasu |
sauer |
すっぱい |
酸っぱい |
suppai |
sauer eingelegtes Gemüse |
つけもの |
漬物 |
tsukemono |
Schachtel, Kasten, Kiste |
はこ |
箱 |
hako |
Schal |
マフラー |
|
mafurā |
schälen |
むく |
|
muku |
Schalter |
スイッチ |
|
suitchi |
Schampoo |
シャンプ- |
|
shanpō |
scharf |
からい |
辛い |
karai |
scharf |
からい |
辛い |
karai |
Schatzkammer |
ほうこ |
宝庫 |
hōko |
schauen |
みます |
見ます |
mimasu |
Schauspieler(in) |
はいゆう |
俳優 |
haiyū |
Schere |
はさみ |
|
hasami |
scheusslich, nicht wollen, nicht mögen, unangenehm, furchtbar |
いや[な] |
嫌[な] |
iya[na] |
schieben, drücken |
おします |
押します |
oshimasu |
schieben, drücken |
おす |
押す |
osu |
schiessen |
うつ |
撃つ |
utsu |
Schiff |
ふね |
船 |
fune |
Schildkröte |
かめ |
|
kame |
schimpfen, tadeln, rügen |
しかります |
|
shikarimasu |
Schirm |
かさ |
傘 |
kasa |
schlafen |
ねむります |
眠ります |
nemurimasu |
schlafen |
ねむります |
眠ります |
nemurimasu |
schlafen, ins Bett gehen |
ねます |
寝ます |
nemasu |
schlau, clever |
あたまが いい |
頭が いい |
atama ga ii |
schlecht |
わるい |
悪い |
warui |
schliessen |
しめます |
閉めます |
shimemasu |
schliessen |
とじます |
閉じます |
tojimasu |
schliessen, abschliessen, [das Schloss] schliesst |
かかります [かぎが~] |
掛かります [かぎが~] |
kakarimasu [kagi ga~] |
schlimm, grausam, furchtbar |
ひどい |
|
hidoi |
Schlips |
ネクタイ |
|
nekutai |
Schlips |
ネクタイ |
|
nekutai |
Schloss, Burg |
[お]しろ |
[お]城 |
[o] shiro |
Schloss, Burg |
[お]しろ |
[お]城 |
[o]shiro |
Schlüssel |
かぎ |
|
kagi |
Schlüsselwort |
キ-ワ-ド |
|
kiiwādo |
schmecken |
します [あじが~] |
します [味が~] |
shimasu [aji ga~] |
schmecken, lecker, gut, geschickt |
うまい |
|
umai |
Schminken, Make-up (~o shimasu: sich schminken, schminken) |
けしょう |
化粧 |
keshō |
schmutzig |
きたない |
汚い |
kitanai |
schmutzig machen |
よごします |
汚します |
yogoshimasu |
schmutzig werden, [die Kleidung] wird schmutzig |
よごれます [ふくが~] |
汚れます |
yogoremasu [fuku ga~] |
Schnee |
ゆき |
雪 |
yuki |
schneeweiss |
まっしろ[な] |
真っ白[な] |
masshiro[na] |
schneiden |
きります |
切ります |
kirimasu |
schnitzen |
ほります |
彫ります |
horimasu |
Schnur |
ひも |
|
himo |
Schokolade |
チョコレート |
|
chokorēto |
schön |
うつくしい |
美しい |
utsukushii |
schön |
うつくしい |
美しい |
utsukushii |
schön |
うつくしい |
美しい |
utsukushii |
schon, bereits |
もう |
|
mō |
Schön, dass Sie/du wieder das sind/bist! ( Begrüssung wenn jemand nach Hause kommt) |
おかえりなさい |
お帰りなさい |
okaerinasai |
Schönes Wetter, nicht wahr? |
いい [お]てんき です ね。 |
いい [お]天気ですね。 |
ii [o-] tenki desu ne |
Schönes Wetter, nicht wahr? |
いい てんき ですね。 |
いい 天気 ですね。 |
ii tenki desu ne |
Schöpfkelle |
おたま |
|
otama |
Schraubenzieher |
ドライバ- |
|
doraibā |
schrecklich, furchtbar, anstrengend, gruselig |
こわい |
怖い |
kowai |
schreiben, malen |
かきます |
書きます |
kakimasu |
Schreibtisch |
つくえ |
机 |
tsukue |
Schriftsteller(in) |
さっか |
作家 |
sakka |
Schriftsteller(in) |
さっか |
作家 |
sakka |
Schrimps / Garnele |
えび |
|
ebi |
Schublade |
ひきだし |
引き出し |
hikidashi |
Schuhe |
くつ |
靴 |
kutsu |
Schule |
がっこう |
学校 |
gakkō |
Schüler(in) |
せいと |
生徒 |
seito |
Schüssel aus Keramik (wie eine grössere Reisschale) |
どんぶり |
|
donburi |
Schüssel Reis mit frittiertem Fisch und Gemüse |
てんどん |
天どん |
tendon |
Schüssel Reis mit Huhn und Ei |
おやこどんぶり |
親子どんぶり |
oyakodonburi |
Schüssel Reis mit Huhn und Ei |
おやこどん |
親子どん |
oyakodon |
Schüssel Reis mit Rindfleisch |
ぎゅどん |
牛どん |
gyūdon |
Schüssel Reis mit Rindfleisch |
ぎゅうどん |
牛どん |
gyūdon |
schwach |
よわい |
弱い |
yowai |
schwach, unsicher |
きがよわい |
気が弱い |
kigayowai |
schwarz |
くろい |
黒い |
kuroi |
Schwarz |
くろ |
黒 |
kuro |
schwarz |
くろ |
黒 |
kuro |
Schwarztee |
こうちゃ |
紅茶 |
kōcha |
Schweinefleisch |
ぶたにく |
豚肉 |
butaniku |
Schweiss (o~ kakimasu: schwitzen) |
あせ |
汗 |
ase |
schwer |
おもい |
重い |
omoi |
schwere Krankheit |
おもい びょうき |
重い 病気 |
omoi byōki |
Schwestern |
しまい |
姉妹 |
shimai |
schwierig |
むずかしい |
難しい |
muzukashii |
Schwimmbad |
プール |
|
pūru |
schwimmen |
およぎます |
泳ぎます |
oyogimasu |
Schwimmen |
すいえい |
水泳 |
suiei |
schwimmen |
およぐ |
泳ぐ |
oyogu |
sechs (zum Zählen von Gegenständen) |
むっつ |
六つ、6つ |
muttsu |
Seepost |
ふなびん |
船便 |
funabin |
sehen, anschauen (bescheidene Entsprechung von mimasu) |
はいけんします |
拝見します |
haikenshimasu |
sehen, anschauen (ehrerbietige Entsprechung von mimasu) |
ごらんに なります |
ご覧に なります |
goran ni narimasu |
sehr |
とても |
|
totemo |
Sehr geehrte/r ~, Sehr verehrte/r ~, Sehr geehrter Damen und Herren (wird am Anfang eines Briefes verwendet) |
はいけい |
拝啓 |
haikei |
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
だいすく[な] |
|
daisuki[na] |
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
だいすき[な] |
大好き[な] |
daisuki[na] |
Seife |
せっけん |
|
sekken |
sein (ehrerbietige Entsprechung von desu) |
~で いらっしゃいます |
|
~de irasshaimasu |
sein (ehrerbietige From von imasu) |
いらっしゃいます |
|
irasshaimasu |
sein (höfliche Entsprechung von ~desu) |
~で ございます |
|
~de gozaimasu |
sein, vorhanden sein, da sein (für Lebewesen) |
います |
|
imasu |
Seite |
ぺ-ジ |
|
pēji |
Sektionsleiter |
かちょう |
課長 |
kachō |
Sekunde |
びょう |
秒 |
byō |
Selbst |
じぶん |
自分 |
jibun |
Selbst |
じぶん |
自分 |
jibun |
selbst wenn [~], egal wie [~] |
いくら [~ても] |
|
ikura [~te mo] |
selbst(-ständig), selber |
じぶんで |
自分で |
jibun de |
seltsam, rar |
めずらしい |
珍しい |
mezurashii |
Seminar, Institut, Seminarraum, Büro von Professoren / Dozenten |
けんきゅうしつ |
研究室 |
kenkyūshitsu |
Senf |
からし (マスタード) |
|
karashi (masutādo) |
September |
くがつ |
九月 |
ku-gatsu |
Service |
サ-ビス |
|
sābisu |
Servicezentrum des Gasunternehmens, Gasservicezentrum |
ガスさ-ビスセンタ- |
|
gasusābisusentā |
Shintô-Schrein |
じんじゃ |
神社 |
jinja |
sich (auf etwas) freuen |
たのしみに して います |
楽しみに して います |
tanoshimi ni shite imasu |
sich [an die Gewohnheiten/Sitten] gewöhnen |
なれます [しゅうかんに~] |
慣れます [習慣に~] |
naremasu [shūkan ni~] |
sich [auf den Stuhl] hinsetzen |
かけます [いすに~] |
掛けます [いすに~] |
kakemasu [isu ni~] |
sich [zu einer vereinbarten Zeit] verspäten |
おくれます [じかんに~] |
遅れます [時間に~] |
okuremasu [jikan ni~] |
sich amüsieren, spielen |
あそびます |
遊びます |
asobimasu |
sich ändern, [Farbe] ändert sich |
かわります [いろが~] |
変わります [色が~] |
kawarimasu [iro ga~] |
sich anmelden, sich bewerben |
もうしこみます |
申し込みます |
mōshikomimasu |
sich anstellen, anstehen, Schlange stehen, sich nebeneinander stellen, sich hintereinander stellen |
ならびます |
並びます |
narabimasu |
sich anstrengen, sein Bestes tun |
がんばります |
頑張ります |
ganbarimasu |
sich aufklären (in Bezug auf das Wetter) |
はれます |
晴れます |
haremasu |
sich ausruhen, sich erholen |
ゆっくり します |
|
yukkuri shimasu |
sich bedecken, sich bewölken |
くもります |
曇ります |
kumorimasu |
sich beeilen |
いそぎます |
急ぎます |
isogimasu |
sich beruhigen, erleichtert sein |
あんしんします |
安心します |
anshinshimasu |
sich betrinken |
よいます |
酔います |
yoimasu |
sich bewegen, [die Uhr] funkioniert |
うごきます [とけい が~] |
動きます [時計が~] |
ugokimasu [tokei ga~] |
sich bewegen, sich sportlich betätigen, Sport machen |
うんどうします |
運動します |
undōshimasu |
sich einer Herausforderung stellen, versuchen, probieren |
チャレンジします |
|
charenjishimasu |
sich entscheiden, festlegen |
きめます |
決めます |
kimemasu |
sich entschuldigen |
あやまります |
謝ります |
ayamarimasu |
sich erinnern |
おもいだします |
思い出します |
omoidashimasu |
sich freuen, glücklich |
うれしい |
|
ureshii |
sich freuen, glücklich |
うれしい |
|
ureshii |
sich freuen, glücklich |
うれしい |
|
ureshii |
sich gut fühlen |
きぶんが いい |
気分がいい |
kibun ga ii |
sich hinsetzen |
すわります |
座ります |
suwarimasu |
sich hinstellen, aufstehen |
たちます |
立ちます |
tachimasu |
sich kümmern |
せわを します |
世話を します |
sewa o shimasu |
sich kümmern |
せわを します |
世話を します |
sewa o shimasu |
sich leeren, leer werden, es leert sich [auf der Strasse] |
すきます [みちが~] |
|
sukimasu [michi ga~] |
sich melden, sich mit jemandem in Verbindung setzen, kontaktieren, Bescheid geben |
れんらくします |
連絡します |
renraku shimasu |
sich merken, (auswendig) lernen, erlernen |
おぼえます |
覚えます |
oboemasu |
sich Notizen machen |
メモします |
|
memo shimasu |
sich rau/sandig anfühlen |
ざらざら (している) |
|
zarazara (shiteiru) |
sich schämen, peinlich, schüchtern |
はずかしい |
恥ずかしい |
hazukashii |
sich schämen, schüchtern, peinlich |
はずかしい |
恥ずかしい |
hazukashii |
sich scheiden lassen |
りこんします |
離婚します |
rikonshimasu |
sich schlecht fühlen |
きぶんが わるい |
気分が悪い |
kibun ga warui |
sich sehnen, in Erinnerung schwelgen |
なつかしい |
懐かしい |
natsukashii |
sich sorgen |
しんぱいします |
心配します |
shinpai-shimasu |
sich trennen |
わかれます |
別れます |
wakaremasu |
sich trennen, sich verabschieden, [die Leute] trennen sich |
わかれます [ひとが~] |
別れます [人が~] |
wakaremasu [hito ga~] |
sich überarbeiten, sich überanstrengen, sich übernehmen |
むりを します |
無理を します |
muri o shimasu |
sich umdrehen |
ふりむく |
振り向く |
furimuku |
sich verkaufen, [Brot] verkauft sich |
うれます [パン が~] |
売れます |
uremasu [pan ga ~] |
sich verloben |
こんやくします |
婚約します |
konyakushimasu |
sich vermischen |
まじわります |
交わります |
majiwarimasu |
sich versammeln |
あつまります |
集まります |
atsumarimasu |
sich versammeln, [die Leute] versammeln sich |
あつまります [ひとが~] |
集まります [人が~] |
atsumarimasu [hito ga~] |
sich verspäten |
ちこくします |
遅刻します |
chikokushimasu |
sich verwirklichen, [ein Traum] verwirklicht sich |
かないます [ゆめが~] |
かないます [夢が~] |
kanaimasu [yume ga~] |
sich vorbereiten (z.B. für die Stunde an der Schule, Uni etc.) |
よしゅうします |
予習します |
yoshūshimasu |
sich zuziehen, [sich erkälten], sich [eine Erkältung] zuziehen |
ひきます [かぜを~] |
|
hikimasu [kaze o~] |
sicher |
あんぜん[な] |
安全[な] |
anzen[na] |
Sicher, Geht in Ordnung |
いいですよ |
|
ii desu yo |
Sicherheit |
あんぜん |
安全 |
anzen |
Sicherheit |
あんぜん[な] |
安全[な] |
anzen[na] |
Sicherheitsgurt |
シ-トベルト |
|
shiitoberuto |
sicherlich |
きっと |
|
kitto |
sie (3. Person), Freundin (Geliebte) |
かのじょ |
彼女 |
kanojo |
Sie, Du |
あなた |
|
anata |
Sie/Du können also nicht? |
だめですか |
|
dame desu ka |
Sieb |
ざる |
|
zaru |
sieben (zum Zählen von Gegenständen) |
ななつ |
七つ、7つ |
nanatsu |
Sind sie beschäftigt? / Haben Sie viel zu tun? (wird benutzt, wenn man eine höher gestellte Person anspricht) |
おいそがしいですか。 |
お忙しいですか。 |
oisogashii desu ka |
singen |
うたいます |
歌います |
utaimasu |
sinken, untergehen |
ちんぼつする |
沈没する |
chinbotsusuru |
Sinn, Gefühl, Geschmack |
センス |
|
sensu |
Situation, Zustand, Aussehen |
ようす |
|
yōsu |
Ski |
スキー |
|
sukii |
Skigebiet |
スキ-じょう |
スキ-場 |
sukiijō |
Slippers |
スリッポ |
|
surippo |
so |
そう |
|
sō |
so |
こんあに |
|
konnani |
so ( in Bezug auf eine Sache, die etwas mit dem Gesprächspartner zu tun hat) |
そんなに |
|
sonnani |
so (in Bezug auf eine Sache, die weder etwas mit dem Gesprächspartner noch mit dem Sprecher zu tun hat) |
あんなに |
|
annani |
so ein/e~ (wenn der Gegenstand, den man meint/auf den man zeigt, nah beim Gesprächspartner ist) |
そんな~ |
|
sonna~ |
so ein/e~ (wenn der Gegenstand, den man meint/auf den man zeigt, nah beim Sprecher ist) |
こんな~ |
|
konna~ |
so ein/e~ (wenn der Gegenstand, den man meint/auf den man zeigt, sowohl vom Sprecher als auch vom Gesprächspartner entfernt ist) |
あんな~ |
|
anna~ |
Socken |
くつした |
靴下 |
kutsushita |
Socken |
くつした |
|
kutsushita |
Socken, Strumpf |
くつした |
靴下 |
kutsushita |
sofort |
すぐ |
|
sugu |
Software |
ソフト |
|
sofuto |
Sohn (einer anderen Person) |
むすこさん |
息子さん |
musukosan |
Sohn (einer anderen Person) |
むすこさん |
息子さん |
musukosan |
Sohn (mein) |
むすこ |
息子 |
musuko |
Sohn (mein) |
むすこ |
息子 |
musuko |
Sojasosse |
しょうゆ |
|
shōyu |
Sojasosse |
しょうゆ |
|
shōyu |
Sommer |
なつ |
夏 |
natsu |
Sonne |
たいよう |
太陽 |
taiyō |
Sonntag |
にちようび |
日曜日 |
nichi-yōbi |
Sonntag |
にちようび |
日曜日 |
nichiyoubi |
Sosse, Worcestersosse |
ソ-ス |
|
sōsu |
Souvenir |
おみやげ |
お土産 |
omiyage |
Soziologie |
しゃかいがく |
社会学 |
shakaigaku |
Spaghetti |
スパゲチィー |
|
supageti |
sparen, Geld sparen |
ちょきんします |
貯金します |
chokinshimasu |
Spass machen, amüsant, schön |
たのしい |
楽しい |
tanoshii |
spät (Adverb) |
おそく |
遅く |
osoku |
spät, langsam |
おそい |
遅い |
osoi |
später |
あとで |
|
ato de |
Speisesaal, Kantine |
しょくどう |
食堂 |
shokudō |
Spiegel |
かがみ |
鏡 |
kagami |
Spiel, Wettkampf |
しあい |
試合 |
shiai |
Spielzeug |
おもちゃ |
|
omocha |
Spinat |
ほうれんそう |
ほうれん草 |
hōrensō |
Sport |
スポーツ |
|
supōtsu |
Sportfest |
うんどうかい |
運動会 |
undōkai |
Sporthalle, Turnhalle |
たいいくかん |
体育館 |
taiikukan |
Sportler(in) |
スポーツせんしゅ |
スポーツ選手 |
supōtsusenshu |
Sportverein, Fitnessclub |
スポ-ツクラブ |
|
spōtsukurabu |
Sportwissenschaft |
たいいくがく |
体育学 |
taiikugaku |
Sprachwissenschaft |
けんごがく |
言語学 |
gengogaku |
sprechen, ins Gerede kommen, tratschen, lästern |
うわさします |
|
uwasashimasu |
sprechen, reden, erzählen |
はなします |
話します |
hanashimasu |
Sprichwort |
ことわざ |
|
kotowaza |
springen |
とぶ |
跳ぶ |
tobu |
springen (ins Wasser) |
とびこむ |
飛び込む |
tobikomu |
Spritze, Injektion |
ちゅうしゃ |
注射 |
chūsha |
Spülbecken |
ながし[だい] |
流し[台] |
nagashi[dai] |
Stadt |
まち |
町 |
machi |
stark |
つよい |
強い |
tsuyoi |
stark (Geschmack), dunkel (Farbton) |
こい |
濃い |
koi |
stark, dick |
こい |
濃い |
koi |
Start |
スタ-ト |
|
sutāto |
starten, den Motor in Gang setzen |
うごかします |
動かします |
ugokashimasu |
statt~, anstatt~ |
~の かわりに |
~の 代わりに |
~no kawari ni |
stattfinden, [ein Fest] findet statt |
あります [おまつり が~] |
あります [お祭りが~] |
arimasu [omatsuri ga~] |
stechen |
さす |
刺す |
sasu |
stehlen, klauen |
とります |
|
torimasu |
stehlen, klauen |
ぬすむ |
盗め |
nusumu |
Stein |
いし |
石 |
ishi |
stellen (den Wecker) |
セットします |
|
settoshimasu |
stellen, legen |
おきます |
置きます |
okimasu |
Stempel |
ほんこ |
|
honko |
sterben |
しにます |
死にます |
shinimasu |
Stereo, Stereoanlange |
ステレオ |
|
sutereo |
Stern |
ほし |
星 |
hoshi |
Stiefel |
ブーツ |
|
būtsu |
Stier (Sternzeichen) |
おうしざ |
牡牛座 |
oushiza |
still, ruhig |
しずか[な] |
静か[な] |
shizuka[na] |
Stimme |
こえ |
声 |
koe |
Stimme |
こえ |
声 |
koe |
Stöckelschuhe |
ハイヒール |
|
haihiiru |
stossen, kollidieren, zusammenstossen |
ぶつかります |
|
butsukarimasu |
Stosszeiten |
ラッシュ |
|
rasshu |
Strafgeld |
ばっきん |
罰金 |
bakkin |
strecken |
のばす |
伸ばす |
nobasu |
streiten, zanken, raufen |
けんかします |
|
kenkashimasu |
streiten, zanken, raufen |
けんかします |
|
kenkashimasu |
streng |
きびしい |
厳しい |
kibishii |
streng |
きびしい |
厳しい |
kibishii |
Stress |
ストレス |
|
sutoresu |
Strumpfhosen |
パンスト |
|
pansuto |
Student(in) |
がくせい |
学生 |
gakusei |
Student(in) |
だいがくせい |
大学生 |
daigakusei |
studieren, lernen |
べんきょうします |
勉強します |
benkyō shimasu |
Studium |
べんきょう |
勉強 |
benkyō |
Stuhl |
いす |
|
isu |
Subjekt |
じゅご |
主語 |
shugo |
suchen, durchsuchen |
さがします |
探します、捜します |
sagashimasu |
Süd |
みなみ |
南 |
minami |
Suffix, das die Nationalität ausdrückt. z.B. Suisu-jin--- Schweizer(in) |
~じん |
~人 |
-jin |
Suffix, das für Vornamen von Kindern an Stelle von ~san verwendet wird |
~ちゃん |
|
~chan |
Suffix, das oft für Jungennamen verwendet wird |
~くん |
~君 |
~kun |
Sukiyaki (Rindfleisch und Gemüse, wird am Tisch zubereitet) |
すきやき |
すく焼き |
sukiyaki |
Sumo (jap. Ringkampf) |
すもう |
相撲 |
sumō |
Supermarkt |
スーパー |
|
sūpā |
Suppe |
スープ |
|
sūpu |
Sushi (gesäuerter Reis mit rohem Fisch belegt) |
[お~]すし |
|
[o-] sushi |
Sushi (gesäuerter Reis mit rohem Fisch belegt) |
すし |
|
sushi |
Sushi / gesäuerter Reis mit rohem Fisch |
すし |
|
sushi |
süss |
あまい |
甘い |
amai |
süss |
あまい |
甘い |
amai |
süss, niedlich |
かわいい |
|
kawaii |
Süssigkeit |
あめ |
飴 |
ame |
Süssigkeiten, Snacks |
かし |
菓子 |
kashi |
Süssigkeiten, Snacks |
[お]かし |
[お]菓子 |
[o-] kashi |
System |
システム |
|
shisutemu |