romaji |
kana |
kanji |
deutsch |
i |
い |
胃 |
Magen |
ichi |
いち |
一 |
1 |
ichi-gatsu |
いちがつ |
一月 |
Januar |
ichi-man |
いちまん |
一万 |
10`000 |
ichiban |
いちばん |
|
1 (Reihenfolge) |
ichiban~ |
いちばん~ |
|
der/die/das ~te |
ichibubun |
いちぶぶん |
一部分 |
ein Teil |
ichidai |
いちだい |
|
1 (Maschinen und Fahrzeuge) (Fahrrad, Fernseher, Autos etc.) |
ichido |
いちど |
一度 |
einmal |
ichido mo |
いちども |
一度も |
kein einziges mal (mit Verneinung) |
ichigo |
いちご |
|
Erdbeere |
ichiji |
いちじ |
一時 |
1 Uhr |
ichijikan |
いちじかん |
一時間 |
1 Stunde |
ichimai |
いちまい |
|
1 (dünne, flache Gegenstände) (Briefmarken, Blätter, Hemde etc.) |
ichinen |
いちねん |
一年 |
1 Jahr |
ichinichi |
いちにち |
一日 |
1 Tag |
ichioku |
いちおく |
一億 |
100'000`000 |
idenshikōgaku |
いでんしこうがく |
遺伝子工学 |
Gentechnik |
ie |
いえ |
家 |
Haus |
igaku |
いがく |
医学 |
Medizin (als Fach) |
igaku |
いがく |
医学 |
Medizin |
ii |
いい (よい) |
|
gut |
ii [kōhii ga~] |
いい [コーヒー が~] |
|
[Kaffee] bevorzugen (von zwei Möglichkeiten), [Kaffee] ist mir lieber |
ii [o-] tenki desu ne |
いい [お]てんき です ね。 |
いい [お]天気ですね。 |
Schönes Wetter, nicht wahr? |
ii desu ne |
いいですね |
|
Das hört sich gut an., Gute Idee! |
ii desu yo |
いいですよ |
|
Sicher, Geht in Ordnung |
ii koto desu ne |
いい ことですね。 |
|
Da ist eine gute Sache |
ii tenki desu ne |
いい てんき ですね。 |
いい 天気 ですね。 |
Schönes Wetter, nicht wahr? |
iie |
いいえ |
|
nein |
iie, kekkō desu |
いいえ、 けっこうです。 |
|
Nein, vielen Dank. (höffliche Absage wenn man etwas angeboten bekommt) |
iie, wakarimasen |
いいえ、 わかりません。 |
|
Nein, nicht verstehen |
iimasu |
いいます |
言います |
sagen |
ijimemasu |
いじめます |
|
quälen, ärgern |
ijiwaru[na] |
いじわる [な] |
意地悪 [な] |
gemein, boshaft |
ijō desu |
いじょうです。 |
以上です。 |
Das war alles (wörtl. Mehr gibt es nicht). |
ika |
いか |
|
Tintenfisch |
ikashimasu |
いかします |
生かします |
nutzen, nutzbar machen |
ike |
いけ |
池 |
Teich |
ike |
いけ |
池 |
Teich |
ikebana |
いけばな |
生け花 |
Ikebana (Blumensteckkunst) |
ikeiyōshi |
いけいようし |
い形容詞 |
i-Adjektiv |
iken |
いけん |
意見 |
Meinung |
ikimasu |
いきます |
行きます |
gehen, fahren, fliegen |
ikkagetsu |
いっかげつ |
一ヵ月 |
1 Monat |
ikkai |
いっかい |
|
1 (Häufigkeit) |
ikkai |
いっかい |
|
1 (Stockwerke) |
ikken |
いっけん |
|
1 (Häuser) |
ikko |
いっこ |
|
1 (kleine Gegenstände) (Büroklammer, Radierhummi, Würfel etc.) |
ikō |
いこう |
意向 |
Intentional |
ikura |
いくら |
|
wie viel (nur für Geld) |
ikura [~te mo] |
いくら [~ても] |
|
selbst wenn [~], egal wie [~] |
ikutsu |
いくつ |
|
wie viel/e |
ikutsu |
いくつ |
|
wieviele (Gegenstände) (Apfel, Birne, Schlüssel etc.) |
ima |
いま |
今 |
jetzt |
ima densha |
いまの でんしゃ |
今の 電車 |
der Zug, der eben abgefahren ist |
ima dewa |
いまでは |
今では |
jetzt (anders als früher) |
ima iideshō ka |
いま いいでしょうか。 |
今 いいでしょうか。 |
Darf ich Sie jetzt stören? / Störe ich Sie gerade? |
imademo |
いまでも |
今でも |
immer noch |
imadewa |
いまでは |
今では |
jetzt (anders als früher) |
imanimo |
いまにも |
今にも |
jeden Augenblick (wird verwendet, um eine Situation kurz vor einer Änderung zu beschreiben) |
imasu |
います |
|
sein, vorhanden sein, da sein (für Lebewesen) |
imasu |
います |
|
existieren, (da) sein, es gibt ~, sich befinden (für Lebewesen) |
imasu [kodomo ga~] |
います [こども が~] |
います [子ども が~] |
[ein Kind] haben |
imasu [Nihon ni ~] |
います [にほん に~] |
います [日本 に~] |
[in Japan] sein |
imi |
いみ |
意味 |
Bedeutung |
imōto |
いもうと |
妹 |
jüngere Schwester (meine) |
imōto |
いもうと |
妹 |
jüngere Schwester (meine) |
imōto-san |
いもうとさん |
妹さん |
jüngere Schwester (einer anderen Person) |
imōtosan |
いもうとさん |
妹さん |
jüngere Schwester (einer anderen Person) |
inaka |
いなか |
田舎 |
Land (Gegenteil zu Stadt), Herkunftsort |
infuruenza |
インフルエンザ |
|
Grippe |
inori |
いのり |
祈り |
Gebet (~o shimasu: beten) |
insutantorāmen |
インスタントら-メン |
|
Instant-Nudelsuppe |
intānetto |
インターネット |
|
Internet |
intonēshon |
イントネ-ション |
|
Intonation |
inu |
いぬ |
犬 |
Hund |
ippai |
いっぱい |
|
1 (Getränke etc. in Tassen und Glässern) |
ippai nomimashō |
いっぱい のみましょう |
一杯 飲みましょう |
Lassen Sie uns Zusammen etwas trinken! |
ippiki |
いっぴき |
|
1 (kleine Tiere, Fische & Insekten) (Katze, Fische, Fliegen etc.) |
ippon |
いっぽん |
|
1 (dünne, lange Gegenstände) (Bleistift, Flasche, Banane etc.) |
ippun |
いっぷん |
一分 |
1 Minute |
ippun |
いっぷん |
一分 |
1 Minute |
irairasuru |
いらいらする |
|
verärgert sein, ungehalten sein |
irasshai |
いらっしゃい。 |
|
Willkommen, Schön das Sie gekommen sind |
irasshaimase |
いらっしゃいませ |
|
Willkommen |
irasshaimasu |
いらっしゃいます |
|
sein (ehrerbietige From von imasu) |
irasshaimasu |
いらっしゃいます |
|
kommen (ehrerbietige Entsprechung von kimasu) |
irasshaimasu |
いらっしゃいます |
|
da sein, gehen, kommen (ehrerbietige Entsprechung von imasu, ikimasu und kimasu) |
iremasu |
いれます |
入れます |
hineintun |
iremasu [dengen o~] |
いれます [でんげんを~] |
入れます [電源を~] |
[den Strom] ein-/anschalten |
iremasu [kōhii o~] |
いれます [コーヒー を~] |
|
[Kaffee] machen |
iriguchi |
いりぐち |
入口 |
Eingang |
irimasu [biza ga~] |
いります [びざ が~] |
要ります [ビザが~] |
[ein Visum] benötigen |
iro |
いろ |
色 |
Farbe |
iroiro |
いろいろ |
|
allerlei |
iroiro[na] |
いろいろ[な] |
|
verschiedene |
isha |
いしゃ |
医者 |
Doktor, Arzt |
isha |
いしゃ |
医者 |
Arzt, Ärztin |
ishi |
いし |
石 |
Stein |
isogashii |
いそがしい |
忙しい |
beschäftigt, viel zu tun haben |
isogimasu |
いそぎます |
急ぎます |
sich beeilen |
issai |
いっさい |
|
1 (Alter / Jahre) |
issatsu |
いっさつ |
|
1 (Bücher und Hefte) |
issen-man |
いっせんまん |
一千万 |
10'000`000 |
issho ni |
いっしょに |
|
zusammen |
issho ni ikaga desu ka |
いっしょに いかがですか |
|
Wollen Sie nicht mit mir mitkommen? |
isshōken mei |
いっしょうけん めい |
一生懸命 |
mit ganzer Energie, aus Leibeskräften, fleissig |
isshōken mei |
いっしょうけんめい |
一生懸命 |
mit ganzer Energie, aus Leibeskräften, fleissig |
isshōkenmei |
いっしょうけんめい |
一所懸命 |
mit ganzer Energie, aus Leibeskräften, fleissig |
isshūkan |
いっしゅうかん |
一週間 |
1 Woche |
issoku |
いっそく |
|
1 (Schuhe und Socken) |
isu |
いす |
|
Stuhl |
itadakimasu |
いただきます |
|
Danke schön! (Wird vor dem Essen oder Kaffetrinken gesagt) |
itadakimasu |
いただきます |
|
erhalten, bekommen (bescheidene Entsprechung von moraimasu) |
itadakimasu |
いただきます |
|
essen, trinken, erhalten (bescheidene Entsprechung von tabemasu, nomimasu und moraimasu) |
itameru |
いためる |
|
anbraten |
itashimasu |
いたします |
|
machen, tun (bescheidene Entsprechung von shimasu) |
itchaku |
いっちゃく |
|
1 (Kleidung) |
itchō |
いっちょう |
一兆 |
1 Billion |
itsu |
いつ |
|
wann |
itsudemo |
いつでも |
|
jederzeit |
itsuka |
いつか |
五日 / 5日 |
der 5., fünf Tage |
itsuka |
いつか |
|
irgendwann |
itsuka |
いつか |
5日 |
5. Tag des Monats |
itsuka |
いつか |
五日 |
5 Tage |
itsumo |
いつも |
|
immer |
itsutsu |
いつつ |
五つ、5つ |
fünf (zum Zählen von Gegenständen) |
itsutsu |
いつつ |
|
5 (Gegenstände) (Apfel, Birne, Schlüssel etc.) |
itte irasshai |
いって いらっしゃい |
行って いらっしゃい |
Tschüss!, Bis später!, Bis dann! (Verabschiedung, wenn jemand das Haus verlässt.) |
itte mairimasu |
いって まいります |
行って まいります |
Tschüss!, Bis später!, Bis dann! (Verabschiedung, wenn jemand das Haus verlässt.) |
iwashi |
いわし |
|
Sardine |
iya[na] |
いや[な] |
嫌[な] |
scheusslich, nicht wollen, nicht mögen, unangenehm, furchtbar |
iya[na] |
いや[な] |
嫌[な] |
nicht wollen, nicht mögen, unangenehm, furchtbarm, scheusslich |
iya[na] |
いや[な] |
嫌[な] |
nicht wollen, nicht mögen, unangenehm, furchtbar, scheusslich |
iyagarimasu |
いやがります |
嫌がります |
nicht wollen, nicht mögen |