> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
| Wörterbuch Japanisch-Deutsch
romaji |
kana |
kanji |
deutsch |
ha |
は |
歯 |
Zahn |
ha |
は |
葉 |
Blatt |
hā |
はあ |
|
Aha. / Ja. (als Signal für den Gesprächspartner, dass man ihm zuhört / wenn man halbwegs antwortet) |
hā |
はう |
|
kriechen |
hachi |
はち |
八 |
8 |
hachi-gatsu |
はちがつ |
八月 |
August |
hachi-jū |
はちじゅう |
八十 |
80 |
hachiban |
はちばん |
|
8 (Reihenfolge) |
hachidai |
はちだい |
|
8 (Maschinen und Fahrzeuge) (Fahrrad, Fernseher, Autos etc.) |
hachiijikan |
はちじかん |
八時間 |
8 Stunden |
hachiji |
はちじ |
八時 |
8 Uhr |
hachikagetsu, hakkagetsu |
はちかげつ、はっかげつ |
八ヵ月 |
8 Monate |
hachimai |
はちまい |
|
8 (dünne, flache Gegenstände) (Briefmarken, Blätter, Hemde etc.) |
hachinen |
はちねん |
八年 |
8 Jahre |
hachinin |
はちにん |
|
8 (Personen) |
hagaki |
はがき |
|
Postkarte |
haha |
はは |
母 |
meine Mutter |
haha |
はは |
母 |
Mutter (meine) |
hai |
はい |
|
ja |
haihiiru |
ハイヒール |
|
Stöckelschuhe |
haijakkusuru |
ハイジャックする |
|
ein Flugzeug entführen |
haikei |
はいけい |
拝啓 |
Sehr geehrte/r ~, Sehr verehrte/r ~, Sehr geehrter Damen und Herren (wird am Anfang eines Briefes verwendet) |
haikenshimasu |
はいけんします |
拝見します |
sehen, anschauen (bescheidene Entsprechung von mimasu) |
haikingu |
ハイキング |
|
Wanderung |
hairimasu [daigaku ni~] |
はいります [だいがく に~] |
入ります [大学に~] |
eintreten, sich [an der Universität] einschreiben |
hairimasu [kissaten ni~] |
はいります [きっさてん に~] |
入ります [喫茶店に~] |
hineingehen, [ein Café] betreten |
hairimasu [o-furo ni~] |
はいります [おふろに~] |
入ります [おふろに~] |
[ein Bad] nehmen, baden |
haisha |
はいしゃ |
歯医者 |
Zahnarzt, Zahnärztin |
haiyū |
はいゆう |
俳優 |
Schauspieler(in) |
haizara |
はいざら |
灰皿 |
Aschenbecher |
hajimarimasu [shiki ga~] |
はじまります [しきが~] |
始まります [式が~] |
beginnen, [die Zeremonie] beginnt |
hajime |
はじめ |
初め |
Anfang |
hajimemashite |
はじめまして。 |
初めまして。 |
Darf ich mich vorstellen? (wörtl. Ich sehe Sie zum ersten Mal. Begrüssungsformel, wenn man sich beim ersten Treffen vorstellt) |
hajimemasu |
はじめます |
始めます |
anfangen, beginnen |
hajimeni |
はじめに |
初めに |
zuerst |
hajimete |
はじめて |
初めて |
zum ersten Mal |
hakarimasu |
はかります |
測ります、 量ります |
messen, (ab-)wiegen |
hakase |
はかせ |
博士 |
Doktor(in) |
hakimasu [kutsu o~] |
はきます [くつ を~] |
はきます [靴を~] |
tragen (für Kleidung, die man sich von unten anzieht), [Schuhe] anziehen |
hakkai |
はっかい |
|
8 (Häufigkeit) |
hakkai |
はっかい |
|
8 (Stockwerke) |
hakken |
はっけん |
|
8 (Häuser) |
hakkenshimasu |
はっけんします |
発見します |
entdecken |
hakkiri |
はっきり |
|
deutlich, klar |
hakko |
はっこ |
|
8 (kleine Gegenstände) (Büroklammer, Radierhummi, Würfel etc.) |
hako |
はこ |
箱 |
Schachtel, Kasten, Kiste |
hakobimasu |
はこびます |
運びます |
transportieren, tragen |
hakobimasu |
はこびます |
運びます |
transportieren, tragen |
hakobu |
はこぶ |
運ぶ |
tragen, transportieren |
haku |
はく |
拍 |
Mora |
hakusai |
はくさい |
白菜 |
Chinakohl |
han |
はん |
半 |
Hälfte, halb |
hanabi |
はなび |
花火 |
Feuerwerk |
hanami |
はなみ |
花見 |
Kirschblütenschau |
hanareta |
はなれた |
離れた |
entfernt |
hanashi |
はなし |
話 |
Geschichte, Rede, Gespräch (~o shimasu: reden, eine Geschichte erzählen) |
hanashimasu |
はなします |
話します |
sprechen, reden, erzählen |
hanbāgā |
ハンバーガー |
|
Hamburger |
hanbāgu |
ハンバーグ |
|
Hamburgersteak |
hanbun |
はんぶん |
半分 |
halb |
hanbun |
はんぶん |
半分 |
Hälfte |
hanchikuka |
けんちくか |
建築家 |
Architekt(in) |
haneru |
はねる |
|
anfahren |
hankachi |
ハンカチ |
|
Taschentuch |
hankachi |
ハンカチ |
|
Taschentuch (aus Stoff) |
hannin |
はんにん |
犯人 |
Täter(in) |
hansamu[na] |
ハンサム[な] |
|
gutaussehend (für Männer) |
hantai |
はんたい |
反対 |
Widerspruch, Gegenteil |
hantoshi |
はんとし |
半年 |
ein halbes Jahr, Halbjahr |
happai |
はっぱい |
|
8 (Getränke etc. in Tassen und Glässern) |
happiki |
はっぴき |
|
8 (kleine Tiere, Fische & Insekten) (Katze, Fische, Fliegen etc.) |
happon |
はっぽん |
|
8 (dünne, lange Gegenstände) (Bleistift, Flasche, Banane etc.) |
happun |
はっぷん |
八分 |
8 Minuten |
happun |
はっぷん |
八分 |
8 Minuten |
happyaku |
はっぴゃく |
八百 |
800 |
happyō |
はっぴょう |
発表 |
Bekanntmachung, Veröffentlichung, Präsentation, Referat |
haraharasuru |
はらはらする |
|
angespannt sein (man kann es kaum mit ansehen) |
haraimasu |
はらいます |
払います |
bezahlen |
hare |
はれ |
晴れ |
klares Wetter |
haremasu |
はれます |
晴れます |
sich aufklären (in Bezug auf das Wetter) |
hari |
はり |
針 |
Zeiger (von Uhren) |
harimasu |
はります |
|
kleben, aufkleben, ankleben |
haru |
はる |
春 |
Frühling |
hasami |
はさみ |
|
Schere |
hashi |
はし |
|
Essstäbchen |
hashi |
はし |
橋 |
Brücke |
hashirimasu [michi o~] |
はしります [みち を~] |
走ります [道 を~] |
[die Strasse entlang] laufen, rennen, fahren |
hashiru |
はしる |
走る |
laufen, rennen |
hassai |
はっさい |
|
8 (Alter / Jahre) |
hassatsu |
はっさつ |
|
8 (Bücher und Hefte) |
hassen |
はっせん |
八千 |
8`000 |
hasshūkan |
はっしゅうかん |
八週間 |
8 Wochen |
hassoku |
はっそく |
|
8 (Schuhe und Socken) |
hatachi |
はたち |
二十歳 |
20 Jahre alt |
hatarakimasu |
はたらきます |
働きます |
arbeiten |
hatarakisugi |
はたらきすぎ |
働きすぎ |
zu viel arbeiten / zu viel Arbeit |
hatchaku |
はっちゃく |
|
8 (Kleidung) |
hatsuka |
はつか |
二十日 / 20日 |
der 20., 20 Tage |
hatsuka |
はつか |
20日 |
20. Tag des Monats |
hatsumeishimasu |
はつめいします |
発明します |
erfinden |
hatsuon |
はつおん |
発音 |
Aussprache |
hatsuon |
はつおん |
発音 |
Aussprache |
hayai |
はやい |
速い、早い |
früh, schnell |
hayaku |
はやく |
早く、 速く |
früh, schnell |
hazukashii |
はずかしい |
恥ずかしい |
sich schämen, peinlich, schüchtern |
hazukashii |
はずかしい |
恥ずかしい |
sich schämen, schüchtern, peinlich |
hazuremasu [botan ga~] |
はずれます [ボタンが~] |
外れます |
aufgehen, [der Knopf] geht auf |
hazushimasu [seki o~] |
はずします [せきを~] |
外します [席を~] |
[seinen Platz] verlassen |
hē |
へえ |
|
Ach, ja? (drückt Erstaunen aus) |
heijitsu |
へいじつ |
平日 |
Werktag |
heisanjumyō |
へいさんじゅみょう |
兵さん寿命 |
die durchschnittliche Lebensdauer |
heiwa |
へいわ |
平和 |
Frieden |
hekondeiru |
へこんでいる |
|
verbeult, Beule(n) haben |
hen |
へん |
辺 |
Gegend, Nähe |
hen[na] |
へん[な] |
変[な] |
komisch, merkwürdig, seltsam |
henji |
へんじ |
返事 |
Antwort |
herimasu [yushutsu ga~] |
へります [ゆしゅつが~] |
減ります [輸出が~] |
weniger werden, sich vermindern, [Export] wird weniger |
heta[na] |
へた[な] |
下手[な] |
ungeschickt |
heya |
へや |
部屋 |
Zimmer, Raum |
hi |
ひ |
日 |
Tag, Datum |
hi |
ひ |
火 |
Feuer, Flamme |
hi ni kakemasu |
ひに かけます |
火に かけます |
aufs Feuer setzen |
hibigahaitteiru |
ひびがはいっている |
ひびが入っている |
gesprungen, Riss(e) haben |
hidari |
ひだり |
左 |
links |
hidoi |
ひどい |
|
schlimm, grausam, furchtbar |
higashi |
ひがし |
東 |
Ost |
hijōguchi |
ひじょうぐち |
非常口 |
Notausgang |
hikako |
ひかこ |
非過去 |
Nichtvergangenheit |
hikidashi |
ひきだし |
引き出し |
Schublade |
hikimasu |
ひきます |
弾きます |
ein Saiteninstrument spielen |
hikimasu |
ひきます |
引きます |
ziehen |
hikimasu [kaze o~] |
ひきます [かぜを~] |
|
sich zuziehen, [sich erkälten], sich [eine Erkältung] zuziehen |
hikkoshi-shimasu |
ひっこしします |
引っ越しします |
umziehen |
hikōki |
ひこうき |
飛行機 |
Flugzeug |
hiku |
ひく |
引く |
ziehen |
hiku |
ひく |
|
überfahren |
hikui |
ひくい |
低い |
niedrig |
hima[na] |
ひま[な] |
暇[な] |
frei (Freizeit) |
himo |
ひも |
|
Schnur |
hinichi |
ひにち |
日にち |
Datum |
hiragana |
ひらがな |
|
Hiragana-Schrift |
hirakimasu [kyōshitsu o~] |
ひらきます [きょうしつを~] |
開きます [教室を~] |
[einen Kurs] anbieten, eröffnen, abhalten |
hiroi |
ひろい |
広い |
weit, gross, breit, geräumig |
hiroimasu |
ひろいます |
拾います |
aufheben, finden |
hiru |
ひる |
昼 |
Mittag, mittags |
hirugohan |
ひるごはん |
昼ごはん |
Mittagessen |
hiruma |
ひるま |
昼間 |
tagsüber |
hiruyasumi |
ひるやすみ |
昼休み |
Mittagspause |
hisashiburi |
ひさしぶり |
久しぶり |
nach langer Zeit |
hitei |
ひてい |
否定 |
Verneinung |
hito |
ひと |
人 |
Person, Mensch, Leute |
hitobito |
ひとびと |
人々 |
Leute |
hitokoto yoroshii deshō ka |
ひとこと よろしいでしょうか。 |
|
Darf ich ein paar Worte sagen? |
hitori |
ひとり |
一人、1人 |
eine Person |
hitori |
ひとり |
|
1 (Personen) |
hitori de |
ひとりで |
一人で |
alleine |
hitotsu |
ひとつ |
一つ、1つ |
ein/e (zum Zählen von Gegenständen), eins |
hitotsu |
ひとつ |
|
1 (Gegenstände) (Apfel, Birne, Schlüssel etc.) |
hitsuyō[na] |
ひつよう[な] |
必要[な] |
nötig, notwendig, erforderlich |
hitsuyō[na] |
ひつよう[な] |
必要[な] |
notwendig, erforderlich, nötig |
hiyashimasu |
ひやします |
冷やします |
abkühlen, kühlen |
hō |
ほう |
方 |
Weg |
hō |
ほう |
方 |
Richtung |
hōchō |
ほうちょう |
包丁 |
Küchenmesser |
hōhō |
ほうほう |
方法 |
Methode |
hoka |
ほか |
外 |
anderer Ort, der Rest |
hoka ni |
ほかに |
|
ausserdem |
hokano |
ほかの |
|
andere/r/s |
hokenshō |
ほけんしょう |
保険証 |
Versicherungskarte |
hōko |
ほうこ |
宝庫 |
Schatzkammer |
homemasu |
ほめます |
褒めます |
loben |
hon |
ほん |
本 |
Buch |
hon-ya |
ほんや |
本屋 |
Buchladen |
hondana |
ほんだな |
本棚 |
Bücherregal |
honjitsukyūgyō |
ほんじつきゅうぎょう |
本日休業 |
Heute geschlossen |
honko |
ほんこ |
|
Stempel |
honno kimochi desu |
ほんのきもちです。 |
ほんの気持ちです。 |
Das int nur eine kleine Aufmerksamkeit. (wenn man sich den Nachbarn vorstellt und ein kleines Geschenk abgibt) |
honsha |
ほんしゃ |
本社 |
Zentrale |
hontō |
ほんとう |
|
Wahrheit, Echtheit |
hontō desu ka |
ほんとう ですか |
|
Wirklich? |
hontō ni |
ほんとうに |
|
wirklich |
honyakushimasu |
ほんやくします |
翻訳します |
übersetzen |
hōrensō |
ほうれんそう |
ほうれん草 |
Spinat |
horimasu |
ほります |
彫ります |
schnitzen |
hōritsu |
ほうりつ |
法律 |
Recht, Gesetz |
hōritsugaku |
ほうりつがく |
法律学 |
Jura |
horumon |
ホルモン |
|
Hormone |
hoshi |
ほし |
星 |
Stern |
hoshii |
ほしい |
欲しい |
wünschen, sich wünschen, (etwas) wollen, gern haben |
hoshiuranai |
ほしうらない |
星占い |
Horoskop, Astrologie |
hoshōsho |
ほしょうしょ |
保証書 |
Garantie |
hosoi |
ほそい |
細い |
dünn (schmaler durchmesser) |
hōsōshimasu |
ほうそうします |
放送します |
übertragen, senden (im Radio, Fernsehen) |
hotchikisu |
ホッチキス |
|
Hefter, Tacker |
hoteru |
ホテル |
|
Hotel |
hotondo |
ほとんど |
|
fast, meistens (in einem affirmativen Satz), kaum (in einem Verneinungssatz) |
hyaku |
ひゃく |
百 |
Hundert |
hyaku |
ひゃく |
百 |
100 |
hyaku-go-jū |
ひゃくごじゅ |
百五十 |
150 |
hyaku-man |
ひゃくまん |
百万 |
1'000`000 |
hyōgen |
ひょうげん |
表現 |
Ausdruck |
|
|