> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
|
> |
> |
|
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
> |
| Wörterbuch Japanisch-Deutsch
kana |
kanji |
romaji |
deutsch |
けんちくか |
建築家 |
hanchikuka |
Architekt(in) |
は |
歯 |
ha |
Zahn |
は |
葉 |
ha |
Blatt |
はあ |
|
hā |
Aha. / Ja. (als Signal für den Gesprächspartner, dass man ihm zuhört / wenn man halbwegs antwortet) |
はい |
|
hai |
ja |
ハイキング |
|
haikingu |
Wanderung |
はいけい |
拝啓 |
haikei |
Sehr geehrte/r ~, Sehr verehrte/r ~, Sehr geehrter Damen und Herren (wird am Anfang eines Briefes verwendet) |
はいけんします |
拝見します |
haikenshimasu |
sehen, anschauen (bescheidene Entsprechung von mimasu) |
はいざら |
灰皿 |
haizara |
Aschenbecher |
はいしゃ |
歯医者 |
haisha |
Zahnarzt, Zahnärztin |
ハイジャックする |
|
haijakkusuru |
ein Flugzeug entführen |
ハイヒール |
|
haihiiru |
Stöckelschuhe |
はいゆう |
俳優 |
haiyū |
Schauspieler(in) |
はいります [おふろに~] |
入ります [おふろに~] |
hairimasu [o-furo ni~] |
[ein Bad] nehmen, baden |
はいります [きっさてん に~] |
入ります [喫茶店に~] |
hairimasu [kissaten ni~] |
hineingehen, [ein Café] betreten |
はいります [だいがく に~] |
入ります [大学に~] |
hairimasu [daigaku ni~] |
eintreten, sich [an der Universität] einschreiben |
はう |
|
hā |
kriechen |
はがき |
|
hagaki |
Postkarte |
はかせ |
博士 |
hakase |
Doktor(in) |
はかります |
測ります、 量ります |
hakarimasu |
messen, (ab-)wiegen |
はきます [くつ を~] |
はきます [靴を~] |
hakimasu [kutsu o~] |
tragen (für Kleidung, die man sich von unten anzieht), [Schuhe] anziehen |
はく |
拍 |
haku |
Mora |
はくさい |
白菜 |
hakusai |
Chinakohl |
はこ |
箱 |
hako |
Schachtel, Kasten, Kiste |
はこびます |
運びます |
hakobimasu |
transportieren, tragen |
はこびます |
運びます |
hakobimasu |
transportieren, tragen |
はこぶ |
運ぶ |
hakobu |
tragen, transportieren |
はさみ |
|
hasami |
Schere |
はし |
|
hashi |
Essstäbchen |
はし |
橋 |
hashi |
Brücke |
はじまります [しきが~] |
始まります [式が~] |
hajimarimasu [shiki ga~] |
beginnen, [die Zeremonie] beginnt |
はじめ |
初め |
hajime |
Anfang |
はじめて |
初めて |
hajimete |
zum ersten Mal |
はじめに |
初めに |
hajimeni |
zuerst |
はじめまして。 |
初めまして。 |
hajimemashite |
Darf ich mich vorstellen? (wörtl. Ich sehe Sie zum ersten Mal. Begrüssungsformel, wenn man sich beim ersten Treffen vorstellt) |
はじめます |
始めます |
hajimemasu |
anfangen, beginnen |
はしります [みち を~] |
走ります [道 を~] |
hashirimasu [michi o~] |
[die Strasse entlang] laufen, rennen, fahren |
はしる |
走る |
hashiru |
laufen, rennen |
はずかしい |
恥ずかしい |
hazukashii |
sich schämen, peinlich, schüchtern |
はずかしい |
恥ずかしい |
hazukashii |
sich schämen, schüchtern, peinlich |
はずします [せきを~] |
外します [席を~] |
hazushimasu [seki o~] |
[seinen Platz] verlassen |
はずれます [ボタンが~] |
外れます |
hazuremasu [botan ga~] |
aufgehen, [der Knopf] geht auf |
はたち |
二十歳 |
hatachi |
20 Jahre alt |
はたらきすぎ |
働きすぎ |
hatarakisugi |
zu viel arbeiten / zu viel Arbeit |
はたらきます |
働きます |
hatarakimasu |
arbeiten |
はち |
八 |
hachi |
8 |
はちかげつ、はっかげつ |
八ヵ月 |
hachikagetsu, hakkagetsu |
8 Monate |
はちがつ |
八月 |
hachi-gatsu |
August |
はちじ |
八時 |
hachiji |
8 Uhr |
はちじかん |
八時間 |
hachiijikan |
8 Stunden |
はちじゅう |
八十 |
hachi-jū |
80 |
はちだい |
|
hachidai |
8 (Maschinen und Fahrzeuge) (Fahrrad, Fernseher, Autos etc.) |
はちにん |
|
hachinin |
8 (Personen) |
はちねん |
八年 |
hachinen |
8 Jahre |
はちばん |
|
hachiban |
8 (Reihenfolge) |
はちまい |
|
hachimai |
8 (dünne, flache Gegenstände) (Briefmarken, Blätter, Hemde etc.) |
はつおん |
発音 |
hatsuon |
Aussprache |
はつおん |
発音 |
hatsuon |
Aussprache |
はつか |
二十日 / 20日 |
hatsuka |
der 20., 20 Tage |
はつか |
20日 |
hatsuka |
20. Tag des Monats |
はっかい |
|
hakkai |
8 (Häufigkeit) |
はっかい |
|
hakkai |
8 (Stockwerke) |
はっきり |
|
hakkiri |
deutlich, klar |
はっけん |
|
hakken |
8 (Häuser) |
はっけんします |
発見します |
hakkenshimasu |
entdecken |
はっこ |
|
hakko |
8 (kleine Gegenstände) (Büroklammer, Radierhummi, Würfel etc.) |
はっさい |
|
hassai |
8 (Alter / Jahre) |
はっさつ |
|
hassatsu |
8 (Bücher und Hefte) |
はっしゅうかん |
八週間 |
hasshūkan |
8 Wochen |
はっせん |
八千 |
hassen |
8`000 |
はっそく |
|
hassoku |
8 (Schuhe und Socken) |
はっちゃく |
|
hatchaku |
8 (Kleidung) |
はっぱい |
|
happai |
8 (Getränke etc. in Tassen und Glässern) |
はっぴき |
|
happiki |
8 (kleine Tiere, Fische & Insekten) (Katze, Fische, Fliegen etc.) |
はっぴゃく |
八百 |
happyaku |
800 |
はっぴょう |
発表 |
happyō |
Bekanntmachung, Veröffentlichung, Präsentation, Referat |
はっぷん |
八分 |
happun |
8 Minuten |
はっぷん |
八分 |
happun |
8 Minuten |
はっぽん |
|
happon |
8 (dünne, lange Gegenstände) (Bleistift, Flasche, Banane etc.) |
はつめいします |
発明します |
hatsumeishimasu |
erfinden |
はなし |
話 |
hanashi |
Geschichte, Rede, Gespräch (~o shimasu: reden, eine Geschichte erzählen) |
はなします |
話します |
hanashimasu |
sprechen, reden, erzählen |
はなび |
花火 |
hanabi |
Feuerwerk |
はなみ |
花見 |
hanami |
Kirschblütenschau |
はなれた |
離れた |
hanareta |
entfernt |
はねる |
|
haneru |
anfahren |
はは |
母 |
haha |
meine Mutter |
はは |
母 |
haha |
Mutter (meine) |
はやい |
速い、早い |
hayai |
früh, schnell |
はやく |
早く、 速く |
hayaku |
früh, schnell |
はらいます |
払います |
haraimasu |
bezahlen |
はらはらする |
|
haraharasuru |
angespannt sein (man kann es kaum mit ansehen) |
はり |
針 |
hari |
Zeiger (von Uhren) |
はります |
|
harimasu |
kleben, aufkleben, ankleben |
はる |
春 |
haru |
Frühling |
はれ |
晴れ |
hare |
klares Wetter |
はれます |
晴れます |
haremasu |
sich aufklären (in Bezug auf das Wetter) |
はん |
半 |
han |
Hälfte, halb |
ハンカチ |
|
hankachi |
Taschentuch |
ハンカチ |
|
hankachi |
Taschentuch (aus Stoff) |
ハンサム[な] |
|
hansamu[na] |
gutaussehend (für Männer) |
はんたい |
反対 |
hantai |
Widerspruch, Gegenteil |
はんとし |
半年 |
hantoshi |
ein halbes Jahr, Halbjahr |
はんにん |
犯人 |
hannin |
Täter(in) |
ハンバーガー |
|
hanbāgā |
Hamburger |
ハンバーグ |
|
hanbāgu |
Hamburgersteak |
はんぶん |
半分 |
hanbun |
halb |
はんぶん |
半分 |
hanbun |
Hälfte |
ひ |
日 |
hi |
Tag, Datum |
ひ |
火 |
hi |
Feuer, Flamme |
ひかこ |
非過去 |
hikako |
Nichtvergangenheit |
ひがし |
東 |
higashi |
Ost |
ひきだし |
引き出し |
hikidashi |
Schublade |
ひきます |
弾きます |
hikimasu |
ein Saiteninstrument spielen |
ひきます |
引きます |
hikimasu |
ziehen |
ひきます [かぜを~] |
|
hikimasu [kaze o~] |
sich zuziehen, [sich erkälten], sich [eine Erkältung] zuziehen |
ひく |
引く |
hiku |
ziehen |
ひく |
|
hiku |
überfahren |
ひくい |
低い |
hikui |
niedrig |
ひこうき |
飛行機 |
hikōki |
Flugzeug |
ひさしぶり |
久しぶり |
hisashiburi |
nach langer Zeit |
ひじょうぐち |
非常口 |
hijōguchi |
Notausgang |
ひだり |
左 |
hidari |
links |
ひっこしします |
引っ越しします |
hikkoshi-shimasu |
umziehen |
ひつよう[な] |
必要[な] |
hitsuyō[na] |
nötig, notwendig, erforderlich |
ひつよう[な] |
必要[な] |
hitsuyō[na] |
notwendig, erforderlich, nötig |
ひてい |
否定 |
hitei |
Verneinung |
ひと |
人 |
hito |
Person, Mensch, Leute |
ひどい |
|
hidoi |
schlimm, grausam, furchtbar |
ひとこと よろしいでしょうか。 |
|
hitokoto yoroshii deshō ka |
Darf ich ein paar Worte sagen? |
ひとつ |
一つ、1つ |
hitotsu |
ein/e (zum Zählen von Gegenständen), eins |
ひとつ |
|
hitotsu |
1 (Gegenstände) (Apfel, Birne, Schlüssel etc.) |
ひとびと |
人々 |
hitobito |
Leute |
ひとり |
一人、1人 |
hitori |
eine Person |
ひとり |
|
hitori |
1 (Personen) |
ひとりで |
一人で |
hitori de |
alleine |
ひに かけます |
火に かけます |
hi ni kakemasu |
aufs Feuer setzen |
ひにち |
日にち |
hinichi |
Datum |
ひびがはいっている |
ひびが入っている |
hibigahaitteiru |
gesprungen, Riss(e) haben |
ひま[な] |
暇[な] |
hima[na] |
frei (Freizeit) |
ひも |
|
himo |
Schnur |
ひゃく |
百 |
hyaku |
Hundert |
ひゃく |
百 |
hyaku |
100 |
ひゃくごじゅ |
百五十 |
hyaku-go-jū |
150 |
ひゃくまん |
百万 |
hyaku-man |
1'000`000 |
ひやします |
冷やします |
hiyashimasu |
abkühlen, kühlen |
ひょうげん |
表現 |
hyōgen |
Ausdruck |
ひらがな |
|
hiragana |
Hiragana-Schrift |
ひらきます [きょうしつを~] |
開きます [教室を~] |
hirakimasu [kyōshitsu o~] |
[einen Kurs] anbieten, eröffnen, abhalten |
ひる |
昼 |
hiru |
Mittag, mittags |
ひるごはん |
昼ごはん |
hirugohan |
Mittagessen |
ひるま |
昼間 |
hiruma |
tagsüber |
ひるやすみ |
昼休み |
hiruyasumi |
Mittagspause |
ひろい |
広い |
hiroi |
weit, gross, breit, geräumig |
ひろいます |
拾います |
hiroimasu |
aufheben, finden |
へいさんじゅみょう |
兵さん寿命 |
heisanjumyō |
die durchschnittliche Lebensdauer |
へいじつ |
平日 |
heijitsu |
Werktag |
へいわ |
平和 |
heiwa |
Frieden |
へえ |
|
hē |
Ach, ja? (drückt Erstaunen aus) |
へこんでいる |
|
hekondeiru |
verbeult, Beule(n) haben |
へた[な] |
下手[な] |
heta[na] |
ungeschickt |
へや |
部屋 |
heya |
Zimmer, Raum |
へります [ゆしゅつが~] |
減ります [輸出が~] |
herimasu [yushutsu ga~] |
weniger werden, sich vermindern, [Export] wird weniger |
へん |
辺 |
hen |
Gegend, Nähe |
へん[な] |
変[な] |
hen[na] |
komisch, merkwürdig, seltsam |
へんじ |
返事 |
henji |
Antwort |
ほう |
方 |
hō |
Weg |
ほう |
方 |
hō |
Richtung |
ほうこ |
宝庫 |
hōko |
Schatzkammer |
ほうそうします |
放送します |
hōsōshimasu |
übertragen, senden (im Radio, Fernsehen) |
ほうちょう |
包丁 |
hōchō |
Küchenmesser |
ほうほう |
方法 |
hōhō |
Methode |
ほうりつ |
法律 |
hōritsu |
Recht, Gesetz |
ほうりつがく |
法律学 |
hōritsugaku |
Jura |
ほうれんそう |
ほうれん草 |
hōrensō |
Spinat |
ほか |
外 |
hoka |
anderer Ort, der Rest |
ほかに |
|
hoka ni |
ausserdem |
ほかの |
|
hokano |
andere/r/s |
ほけんしょう |
保険証 |
hokenshō |
Versicherungskarte |
ほし |
星 |
hoshi |
Stern |
ほしい |
欲しい |
hoshii |
wünschen, sich wünschen, (etwas) wollen, gern haben |
ほしうらない |
星占い |
hoshiuranai |
Horoskop, Astrologie |
ほしょうしょ |
保証書 |
hoshōsho |
Garantie |
ほそい |
細い |
hosoi |
dünn (schmaler durchmesser) |
ホッチキス |
|
hotchikisu |
Hefter, Tacker |
ホテル |
|
hoteru |
Hotel |
ほとんど |
|
hotondo |
fast, meistens (in einem affirmativen Satz), kaum (in einem Verneinungssatz) |
ほめます |
褒めます |
homemasu |
loben |
ほります |
彫ります |
horimasu |
schnitzen |
ホルモン |
|
horumon |
Hormone |
ほん |
本 |
hon |
Buch |
ほんこ |
|
honko |
Stempel |
ほんじつきゅうぎょう |
本日休業 |
honjitsukyūgyō |
Heute geschlossen |
ほんしゃ |
本社 |
honsha |
Zentrale |
ほんだな |
本棚 |
hondana |
Bücherregal |
ほんとう |
|
hontō |
Wahrheit, Echtheit |
ほんとう ですか |
|
hontō desu ka |
Wirklich? |
ほんとうに |
|
hontō ni |
wirklich |
ほんのきもちです。 |
ほんの気持ちです。 |
honno kimochi desu |
Das int nur eine kleine Aufmerksamkeit. (wenn man sich den Nachbarn vorstellt und ein kleines Geschenk abgibt) |
ほんや |
本屋 |
hon-ya |
Buchladen |
ほんやくします |
翻訳します |
honyakushimasu |
übersetzen |
|
|