kana |
kanji |
romaji |
deutsch |
だい-か |
第-課 |
dai-ka |
Lektion- |
ダイエット |
|
daietto |
Diät |
だいがく |
大学 |
daigaku |
Universität |
だいがくいん |
大学院 |
daigakuin |
Master- und Doktor-Kursus |
だいがくせい |
大学生 |
daigakusei |
Student(in) |
だいこん |
|
daikon |
Rettich |
だいじょうぶ[な] |
大丈夫[な] |
daijōbu [na] |
in Ordnung, kein Problem |
だいすき[な] |
大好き[な] |
daisuki[na] |
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
だいすく[な] |
|
daisuki[na] |
sehr gerne haben, sehr lieb haben, sehr mögen, Lieblings~ |
だいたい |
|
daitai |
grösstenteils, ungefähr, meistens |
だいとうりょう |
大統領 |
daitōryō |
Präsident/in |
だいどころ |
台所 |
daidokoro |
Küche |
だいどころようひん |
台所用品 |
daidokoroyōhin |
Küchengeräte und -utensilien |
ダイニングキチン |
|
dainingu-kichin |
Küche mit Essnische |
だします |
出します |
dashimasu |
herausnehmen, abheben |
だします [ごみを~] |
出します [ごみを~] |
dashimasu [gomi o~] |
[Müll] rausstellen |
だします [てがみ を~] |
出します [手紙を~] |
dashimasu [tegami o~] |
[einen Brief] abschicken |
だします [ねつを~] |
出します [熱を~] |
dashimasu [netsu o~] |
[Fieber] bekommen |
だします [レポート を~] |
出します [レポート を~] |
dashimasu [repōto o~] |
einreichen, [eine Hausarbeit] abgeben |
だめ[な] |
|
dame[na] |
etwas geht nicht, unmöglich |
だめです |
|
dame desu |
nicht können |
だめですか |
|
dame desu ka |
Sie/Du können also nicht? |
だれ |
|
dare |
wer |
だれか |
|
dareka |
jemand |
だれでも |
|
daredemo |
jeder |
ダンス |
|
dansu |
Tanz |
だんせい |
男性 |
dansei |
Herren, Mann |
だんだん |
|
dandan |
allmählich, langsam (für Veränderungen) |
だんぼう |
暖房 |
danbō |
Heizung |
デ-タ |
|
dēta |
Daten |
デ-ト |
|
deeto |
Verabredung, Date (von Verliebten) |
でかけます |
出かけます |
dekakemasu |
weggehen, das Haus verlassen, ausgehen |
できます |
|
dekimasu |
können (etwas), fähig sein, möglich sein |
できます [くうこうが~] |
できます [空港が~] |
dekimasu [kūkō ga~] |
gebaut werden, fertig werden, vollendet werden, gemacht werden, [ein Flughafen] wird gebaut |
できるだけ |
|
dekirudake |
möglichst |
できるだけ |
|
dekirudake |
möglichst |
でぐち |
出口 |
deguchi |
Ausgang |
デザイナー |
|
dezainā |
Designer(in) |
デザイン |
|
dezain |
Design |
ですから |
|
desukara |
deshalb |
では |
|
dewa |
dann (höfliche Entsprechung von ja) |
デパート |
|
depāto |
Kaufhaus |
でます [おつり が~] |
出ます [お釣が~] |
demasu [otsuri ga~] |
herauskommen, [Wechselgeld] kommt heraus |
でます [きっさてんを~] |
出ます [喫茶店を~] |
demasu [kissaten o~] |
herausgehen, [ein Café] verlassen |
でます [しあいに~] |
出ます [試合に~] |
demasu [shiai ni~] |
teilnehmen, antreten, [das Spiel] mitmachen |
でます [だいがく を~] |
出ます [大学を~] |
demasu [daigaku o~] |
absolvieren, [die Universität] abschliessen |
でます [バスが~] |
出ます |
demasu [basu ga~] |
abfahren, abreise, [der Bus] fährt ab |
でます [ほんが~] |
出ます [本が~] |
demasu [hon ga~] |
herauskommen, veröffentlicht werden, [ein Buch] kommt heraus |
でも |
|
demo |
aber |
でんき |
電気 |
denki |
Elektrizität, Licht |
でんきこうがく |
電気工学 |
denkikōgaku |
Elektrotechnik |
でんきや |
電気屋 |
denki-ya |
Elektriker/in |
でんげん |
電源 |
dengen |
Ein- und Ausschaltknopf |
でんし~ |
電子~ |
denshi~ |
ein/e elektronische/r/s~ |
でんしオーブンレンジ |
電子オーブンレンジ |
denshiōbunrenji |
Mikrowelle |
でんしこうがく |
電子工学 |
denshikōgaku |
Elektronik |
でんしゃ |
電車 |
densha |
Telefon |
でんち |
電池 |
denchi |
Batterie |
でんぽう |
電報 |
denpō |
Telegramm |
でんぽうだい |
電報代 |
denpōdai |
Telegrammgebühren |
でんわ |
電話 |
denwa |
Telefon, Anruf |
でんわします |
電話します |
denwa-shimasu |
telefonieren |
でんわだい |
電話代 |
denwadai |
Telefongebühren |
ど |
土 |
do |
Samstag |
ドア |
|
doa |
Tür |
どう |
|
dō |
wie |
どう あうるの? |
|
dō suru no? |
Was wirst du denn machen? |
どう いたしまして。 |
|
dō itashimashite |
Gern geschehen, keine Ursache |
どう しました か。 |
|
dō shimashita ka |
Was fehlt Ihnen? (beim Arzt) |
どう しようかな |
|
dō shiyō kana |
Was könnte ich denn mal machen? |
どう なさいますか。 |
|
dō nasaimasu ka |
Welche Frisur hätten Sie gern? / Was möchten Sie heute machen? (beim Friseur) / Was kann ich für Sie tun? |
どういう~ |
|
dōiu~ |
was für ein/e ~ |
どういふうに なさいますか。 |
|
dōiufuu ni nasaimasu ka |
Wie möchten Sie die Haare geschnitten haben? |
どうぐ |
道具 |
dōgu |
Werkzeug, Utensilien, Ausrüstung |
どうし |
動詞 |
dōshi |
Verb |
どうして |
|
dōshite |
warum |
どうしぶん |
動詞文 |
dōshibun |
Satz mit verbalem Prädikat |
どうぞ |
|
dōzo |
Bitte schön! (wenn man et.anbietet) |
どうぞ おあがり ください。 |
どうぞ お上がり ください。 |
dōzo oagari kudasai |
Kommen Sie doch herein! |
どうぞ おげんきで |
どうぞ お元気で |
dōzo o-genki de |
Alles Gute! (wenn man sich für längere Zeit verabschiedet) |
どうぞ よろしく |
|
dōzo yoroshiku |
Es freut mich, Sie kennen zu lernen! (wörtl. Seien Sie bitte freundlich zu mir.) |
どうぞ よろしく[おねがいします] |
どうぞ よろしく[お願いします] |
dōzo yoroshiku [onegai-shimasu] |
Es freut mich, Sie kennen zu lernen! (wörtl. Seien Sie bitte freundlich zu mir.) |
どうでしょうか。 |
|
dō deshō ka |
Wie ist~ ? (höfliche Redeweise von dō desu ka) |
どうぶつ |
動物 |
dōbutsu |
Tier |
どうぶつえん |
動物園 |
dōbutsuen |
Zoo |
どうも |
|
dōmo |
Danke! |
どうも |
|
dōmo |
wohl (wird mit ~ yōda verwendet, wenn man eine Vermutung ausdrückt) |
どうやって |
|
dō yatte |
wie, auf welche Art und Weise |
どきどきする |
|
dokidokisuru |
aufgeregt sein (vor Angst) |
どくしん |
独身 |
dokushin |
ledig |
どこ |
|
doko |
wo |
どこか |
|
dokoka |
irgendwo |
どこででも |
|
dokodedemo |
überall, egal wo |
どこでも |
|
dokodemo |
überall |
どちら |
|
dochira |
wohin, wo (höfliche Entsprechung von „ DOKO“) |
どちら |
|
dochira |
welcher/r/s (von zwei Möglichkeiten) |
どちらさまでしょうか。 |
どちら様でしょうか。 |
dochirasama deshō ka |
Darf ich Ihren Namen erfahren? |
どちらも |
|
dochira mo |
beide/s |
どっち |
|
dotchi |
welche/r/s (von zwei Möglichkeiten), in welcher Richtung (informelle Entsprechung für dochira) |
どなた |
|
donata |
wer (donata ist die höfliche Entsprechung von dare) |
どの~ |
|
dono~ |
welcher/r/s ~(bei drei oder mehr Möglichkeiten) |
どのくらい |
|
donokurai |
wie lange |
どぼくこうがく |
土木工学 |
dobokukōgaku |
Tiefbautechnik |
どようび |
土曜日 |
do-yōbi |
Samstag |
どようび |
土曜日 |
doyoubi |
Samstag |
ドライバ- |
|
doraibā |
Schraubenzieher |
ドライブ |
|
doraibu |
Autofahrt, Spazierfahrt |
ドラマ |
|
dorama |
Drama |
どれ |
|
dore |
welche/r/s (von drei oder mehr Möglichkeiten) |
どろぼう |
泥棒 |
dorobō |
Dieb, Einbrecher |
どんな~ |
|
donna~ |
was für ein/e/s~ |
どんぶり |
|
donburi |
Keramikschüssel (wie eine grössere Reisschüssel) |
どんぶり |
|
donburi |
Schüssel aus Keramik (wie eine grössere Reisschale) |