kana |
kanji |
romaji |
deutsch |
CD |
|
shiidii |
CD |
サ-ビス |
|
sābisu |
Service |
サーカス |
|
sākasu |
Zirkus |
さあ |
|
sā |
nun (wird verwendet, um zu einer Handlung anzuregen) |
さあ |
|
sā |
Tja, Hm (wird benutzt, wenn man sich das abschliessende Urteil vorbehält) |
さいきん |
最近 |
saikin |
in letzter Zeit |
さいごに |
最後に |
saigoni |
zuletzt, am Ende |
さいしょに |
最初に |
saishoni |
zuerst, zunächst (einmal) |
サイズ |
|
saizu |
Grösse |
さいにゅうこく ビザ |
再入国ビザ |
sainyūkoku biza |
Visum für die Wiedereinreise |
さいふ |
財布 |
saifu |
Portmonnaie, Geldbörse |
さがします |
探します、捜します |
sagashimasu |
suchen, durchsuchen |
さかだちする |
逆立ちする |
sakadachisuru |
Handstand machen |
さかな |
魚 |
sakana |
Fisch |
さがります [ねだんが~] |
下がります [値段が~] |
sagarimasu [nedan ga~] |
[die Preise] sinken |
さき |
先 |
saki |
ehemalig, vorhergehend, zukünftig |
さきに |
先に |
sakini |
vorerst, zuerst, zunächst einmal (impliziert die Reihenfolge von Handlungen) |
さきます [はなが~] |
咲きます [花が~] |
sakimasu [hana ga~] |
blühen, [eine Blume] blüht |
さくいん |
索引 |
sakuin |
Index |
さくひん |
作品 |
sakuhin |
Werk, Kunstwerk |
さくぶん |
作文 |
sakubun |
Komposition, Schriftstück |
さくぶん |
作文 |
sakubun |
Aufsatz |
さくら |
桜 |
sakura |
Kirschblüte, -baum |
さくらんぼ |
|
sakuranbo |
Kirsche |
さけ |
酒 |
sake |
Alkohol, Reiswein |
さけ |
鮭 |
sake |
Lachs |
さげます |
下げます |
sagemasu |
tiefer hängen, herabsetzen, senken |
さします |
指します |
sashimasu |
zeigen |
さしみ |
刺身 |
sashimi |
Sashimi (in Scheiben geschnittener roher Fisch) |
さす |
刺す |
sasu |
stechen |
さそいます |
誘います |
sasoimau |
fragen, ob man etwas mitmacht/einladen |
さっか |
作家 |
sakka |
Schriftsteller(in) |
さっか |
作家 |
sakka |
Schriftsteller(in) |
サッカー |
|
sakkā |
Fussball |
さっき |
|
sakki |
vorhin, eben jetzt, vor kurzem |
さっきょく |
作曲 |
sakkyoku |
Komponieren, Komposition |
さとう |
砂糖 |
satō |
Zucker |
さどう |
茶道 |
sadō |
Teezeremonie |
さとう |
砂糖 |
satō |
Zucker |
さば |
|
saba |
jap. Makrele |
さびしい |
寂しい |
sabishii |
einsam |
さびしい |
寂しい |
sabishii |
einsam |
さひます [かさを~] |
さします [傘を~] |
sashimasu [kasa o~] |
[einen Regenschirm] aufspannen |
さむい |
寒い |
samui |
kalt (Lufttemperatur) |
さようなら |
|
sayōnara |
Aufwiedersehen |
さらいげつ |
再来月 |
saraigetsu |
übernächsten Monat |
さらいしゅう |
再来週 |
saraishū |
übernächste Woche |
さらいねん |
再来年 |
sarainen |
übernächstes Jahr |
サラダ |
|
sarada |
Salat |
サラリーマン |
|
sarariiman |
Firmenangestellte/r |
さる |
|
saru |
Affe |
さわぎます |
騒ぎます |
sawagimasu |
Lärm machen. Krach machen |
さわります [ドア に~] |
触ります [ドアに~] |
sawarimasu [doa ni ~] |
[die Tür] berühren |
さん |
三 |
san |
3 |
さんかい |
|
sankai |
3 (Häufigkeit) |
さんがい |
|
sangai |
3 (Stockwerke) |
さんかげつ |
三ヵ月 |
sankagetsu |
3 Monate |
さんかします [パーティー に~] |
参加します [パーティー に~] |
sankashimasu [pātii ni~] |
[an einer Party] teilnehmen |
さんがつ |
三月 |
san-gatsu |
März |
さんげん |
|
sangen |
3 (Häuser) |
さんこ |
|
sanko |
3 (kleine Gegenstände) (Büroklammer, Radierhummi, Würfel etc.) |
さんさい |
|
sansai |
3 (Alter / Jahre) |
さんさつ |
|
sansatsu |
3 (Bücher und Hefte) |
さんじ |
三時 |
sanji |
3 Uhr |
さんじかん |
三時間 |
sanjikan |
3 Stunden |
さんじゅう |
三十 |
san-jū |
30 |
さんじゅういちにち |
31日 |
sanjūichinichi |
31. Tag des Monats |
さんしゅうかん |
三週間 |
sanshūkan |
3 Wochen |
さんじゅうっぷん、さんじっぷん、はん |
三十分 |
sanjuppun, sanjippun, han |
30 Minuten |
さんじゅうにち |
30日 |
sanjūnichi |
30. Tag des Monats |
さんせい |
賛成 |
sansei |
Zustimmung |
さんぜん |
三千 |
sanzen |
3`000 |
さんぞく |
|
sanzoku |
3 (Schuhe und Socken) |
さんだい |
|
sandai |
3 (Maschinen und Fahrzeuge) (Fahrrad, Fernseher, Autos etc.) |
さんちゃく |
|
sanchaku |
3 (Kleidung) |
サンドイッチ |
|
sandoitchi |
Sandwich |
サンドウィッチ |
|
sandouitchi |
Sandwich |
さんにん |
|
sannin |
3 (Personen) |
さんねん |
三年 |
sannen |
3 Jahre |
さんばい |
|
sanbai |
3 (Getränke etc. in Tassen und Glässern) |
さんばん |
|
sanban |
3 (Reihenfolge) |
さんびき |
|
sanbiki |
3 (kleine Tiere, Fische & Insekten) (Katze, Fische, Fliegen etc.) |
さんびゃく |
三百 |
san-byaku |
300 |
さんぷん |
三分 |
sanpun |
3 Minuten |
さんぷん |
三分 |
sanpun |
3 Minuten |
さんぽします [こうえんを~] |
散歩します [公園を~] |
sanpo-shimasu [kōen o~] |
[im Park] spazieren (gehen) |
さんぽん |
|
sanpon |
3 (dünne, lange Gegenstände) (Bleistift, Flasche, Banane etc.) |
さんまい |
|
sanmai |
3 (dünne, flache Gegenstände) (Briefmarken, Blätter, Hemde etc.) |
シ-トベルト |
|
shiitoberuto |
Sicherheitsgurt |
しあい |
試合 |
shiai |
Spiel, Wettkampf |
しあわせ[な] |
幸せ[な] |
shiawase[na] |
glücklich |
しいん |
子音 |
shiin |
Konsonant |
しえき |
使役 |
shieki |
Kausativ |
しお |
塩 |
shio |
Salz |
しお |
塩 |
shio |
Salz |
しおから |
塩辛い |
shiokarai |
salzig |
しかし |
|
shikashi |
aber |
しかた が ありません |
|
shikata ga arimasen |
Da kann man nichts machen. |
しがつ |
四月 |
shi-gatsu |
April |
しかります |
|
shikarimasu |
schimpfen, tadeln, rügen |
しき |
式 |
shiki |
Zeremonie |
しくしく (なく) |
しくしく (泣く) |
shikushiku (naku) |
wimmern, leise weinen |
しけん |
試験 |
shiken |
Prüfung |
しごと |
仕事 |
shigoto |
Arbeit |
しずか[な] |
静か[な] |
shizuka[na] |
still, ruhig |
システム |
|
shisutemu |
System |
しぜん |
自然 |
shizen |
Natur |
しぜん |
自然 |
shizen |
Natur |
した |
下 |
shita |
unten, unter |
したぎ |
下着 |
shitagi |
Unterwäsche |
したぎ |
下着 |
shitagi |
Unterwäsche |
しちがつ |
七月 |
shichi-gatsu |
Juli |
しちじ |
七時 |
shichiji |
7 Uhr |
しって います |
知って います |
shitte imasu |
wissen, kennen |
しっぱいします [しけんに~] |
失敗します [試験に~] |
shippaishimasu [shiken ni~] |
[bei der Prüfung] Misserfolg haben, misslingen |
しつもんします |
質問します |
shitsumon shimasu |
Fragen stellen |
しつれいします |
失礼します |
shitsurei -shimasu |
Danke schön! Darf ich? (Wird verwendet wenn man das Haus oder das Zimmer einer Person betritt oder verlässt.) |
しつれいたします |
失礼足します |
shitsureiitashimasu |
Auf Wiedersehen. / Auf Wiederhören. (bescheidene Entsprechung von shitsurei shimasu) |
しつれいですが |
失礼ですが |
shitsurei desu ga |
Entschuldigen Sie bitte,aber? (wird verwendet, wenn man eine persönliche Frage stellt, z.B. wenn man nach dem Namen, der Adresse, etc. des Gesprächspartners fragt) |
して いらっしゃいます |
|
shite irasshaimasu |
gerade machen (ehrerbietige Enstprechung vno shite imasu) |
してん |
支店 |
shiten |
Zweigstelle, Filiale |
しなもの |
品物 |
shinamono |
Artikel, Ware |
しにます |
死にます |
shinimasu |
sterben |
しばらく |
|
shibaraku |
eine Weile, ein Weilchen |
しばらく ですね |
|
shibaraku desu ne |
Wir haben uns aber lange nicht gesehen! |
しま |
島 |
shima |
Insel |
しまい |
姉妹 |
shimai |
Schwestern |
しまいます |
|
shimaimasu |
einräumen, wegräumen |
します |
|
shimasu |
machen |
します [あじが~] |
します [味が~] |
shimasu [aji ga~] |
schmecken |
します [おと/こえが~] |
します [音 / 声が~] |
shimasu [oto / koe ga~] |
man hört [einen Ton/eine Stimme Stimme] |
します [においが~] |
|
shimasu [nioi ga~] |
riechen |
します [ネクタイを~] |
|
shimasu [nekutai o~] |
[eine Krawatte] tragen (Krawatte oder Accessoires) |
しまります [ドアが~] |
閉まります |
shimarimasu [doa ga~] |
zugehen, [die Tür] geht zu |
しめます |
閉めます |
shimemasu |
schliessen |
シャープぺンシロ |
|
shāpu-penshiru |
Drehbleistift, Druckbleistift |
しゃいん |
社員 |
shain |
Angestellte(r) einer Firma(wird im Zusammenhang mit dem Firmennamen |
しゃかい |
社会 |
shakai |
Gesellschaft |
しゃかいがく |
社会学 |
shakaigaku |
Soziologie |
しやくしょ |
市役所 |
shiyakusho |
Rathaus |
しゃしん |
写真 |
shashin |
Foto |
しゃちょう |
社長 |
shachō |
Firmenchef |
シャツ |
|
shatsu |
Hemd |
しゃもじ |
|
shamoji |
Reislöffel |
シャワ- |
|
shawā |
Dusche |
シャンプ- |
|
shanpō |
Schampoo |
しゅ |
朱 |
shu |
Zinnoberrot, Rot |
しゅうかん |
習慣 |
shūkan |
Gewohnheit, Sitte |
しゅうきょうがく |
宗教学 |
shūkyōgaku |
Religionswissenschaft |
しゅうしょく |
修飾 |
shūshoku |
(nähere Bestimmung) |
しゅうっちょします |
出張します |
shuchō-shimasu |
eine Dienstreise machen |
しゅうにゅう |
収入 |
shūnyū |
Einkommen |
しゅうまつ |
週末 |
shūmatsu |
Wochenende |
しゅうまつ |
週末 |
shuumatsu |
Wochenende |
しゅうりします |
修理増す |
shūri-shimasu |
reparieren |
しゅくだい |
宿題 |
shukudai |
Hausaufgabe |
じゅご |
主語 |
shugo |
Subjekt |
しゅしょう |
首相 |
shushō |
Premierminister/in |
しゅじん |
主人 |
shujin |
Ehemann (mein) |
しゅじんこう |
主人公 |
shujinkō |
Held(in), Hauptfigur |
しゅだい |
主題 |
shudai |
Thema |
しゅっせきします [かいぎに~] |
|
shussekishimasu [kaigi ni~] |
anwesend sein, [an einer Konferenz] teilnehmen |
しゅっぱつします |
出発します |
shuppatsushimasu |
abfahren, abreisen, starten |
しゅみ |
趣味 |
shumi |
Hobby |
ショ-ト |
|
shōto |
Kurzhaarschnitt |
しょうが |
|
shōga |
Ingwer |
しょうがい |
障害 |
shōgai |
Behinderung, Störung |
しょうかいします |
紹介します |
shōkai-shimasu |
vorstellen (jemand), bekannt machen |
しょうがつ |
正月 |
shōgatsu |
Neujahr |
しょうがっこう |
小学校 |
shōgakkō |
Grundschule (6 Jahre) |
しょうきん |
賞金 |
shōkin |
Preisgeld |
しようきんし |
使用禁止 |
shiyōkinshi |
Benutzung verboten! |
しょうせつ |
小説 |
shōsetsu |
Roman |
しょうせつか |
小説家 |
shōsetsuka |
Romanschriftsteller(in) |
しょうたいします |
招待します |
shōtaishimasu |
einladen |
しようちゅう |
使用中 |
shiyochū |
Besetzt |
しょうとつする |
衝突する |
shōtotsusuru |
zusammenstossen |
しょうゆ |
|
shōyu |
Sojasosse |
しょうゆ |
|
shōyu |
Sojasosse |
しょうらい |
将来 |
shōrai |
Zukunft |
しょうらい |
将来 |
shōrai |
Zukunft |
しょくじします |
食事します |
shokuji-shimasu |
essen, Mahlzeit halten |
しょくどう |
食堂 |
shokudō |
Speisesaal, Kantine |
しょくひん |
食品 |
shokuhin |
Lebensmittel |
しょくよく |
食欲 |
shokuyoku |
Appetit |
しょるい |
書類 |
shorui |
Akten, Papiere, Unterlagen |
しらせます |
知らせます |
shirasemasu |
benachrichtigen, Bescheid geben |
しらべ |
調べ |
shirabe |
Untersuchung |
しらべます |
調べます |
shirabemasu |
untersuchen, überprüfen |
しりあいます |
知り合います |
shiriaimasu |
kennen lernen |
しります |
知りまし |
shirimasu |
kennen lernen, erfahren |
しりょう |
資料 |
shiryō |
Material, Daten |
しろ |
白 |
shiro |
Weiss |
しろ |
白 |
shiro |
weiss |
しろい |
白い |
shiroi |
weiss |
しんかんせん |
新幹線 |
shinkansen |
jap. Hochgeschwindigkeitszug |
シングル |
|
shinguru |
Einzelzimmer |
しんけいしつ [な] |
神経質 [な] |
shinkeishitsu[na] |
empfindlich, nervös |
しんごう |
信号 |
shingō |
Ampel |
しんごうを みぎへ まがって ください。 |
信号を 右へ 曲がって ください。 |
shingō o migi e magatte kudasai |
Biegen Sie an der Ampel bitte nach rechts ab |
しんじます |
信じます |
shinjimasu |
glauben, vertrauen |
しんせつ[な] |
親切[な] |
shinsetsu[na] |
freundlich, nett |
しんせつに します |
親切に します |
shinsetsu ni shimasu |
freundlich sein (zu jemandem) |
しんねんかい |
新年会 |
shinnenkai |
Neujahrsfeier, Neujahrsparty |
しんぱい[な] |
心配[な] |
shinpai[na] |
besorgt |
しんぱいします |
心配します |
shinpai-shimasu |
sich sorgen |
しんぶん |
新聞 |
shinbun |
Zeitung |
しんぶんしゃ |
新聞社 |
shinbunsha |
Zeitungsverlag |
しんりがく |
心理学 |
shinrigaku |
Psychologie |
す |
酢 |
su |
Essig |
スーツ |
|
sūtsu |
Anzug |
スーツ |
|
sūtsu |
Anzug |
スーパー |
|
sūpā |
Supermarkt |
スープ |
|
sūpu |
Suppe |
すいえい |
水泳 |
suiei |
Schwimmen |
すいか |
|
suika |
Wassermelone |
スイッチ |
|
suitchi |
Schalter |
すいどう |
水道 |
suidō |
Wasserleitung |
すいはんき |
炊飯器 |
suihanki |
Reiskocher |
すいます [たばこを~] |
吸います [たばこを~] |
suimasu [tabako o~] |
atmen (Tabak rauchen) |
すいようび |
水曜日 |
sui-yōbi |
Mittwoch |
すいようび |
水曜日 |
suiyoubi |
Mittwoch |
すうがく |
数学 |
sūgaku |
Mathematik |
すうし |
数詞 |
sūshi |
Zahlwort |
スカート |
|
sukāto |
Rock |
すがた |
姿 |
sugata |
Figur, Gestalt, Form, Aussehen |
スキ-じょう |
スキ-場 |
sukiijō |
Skigebiet |
すき[な] |
好き[な] |
suki[na] |
mögen |
スキー |
|
sukii |
Ski |
すぎます [7じを~] |
過ぎます [7時を~] |
sugimasu [7ji o~] |
vorbei sein, es ist [sieben] vorbei |
すきます [みちが~] |
|
sukimasu [michi ga~] |
sich leeren, leer werden, es leert sich [auf der Strasse] |
すきやき |
すく焼き |
sukiyaki |
Sukiyaki (Rindfleisch und Gemüse, wird am Tisch zubereitet) |
すぐ |
|
sugu |
sofort |
すくない [ひと が~] |
少ない [人が~] |
sukunai [hito ga ~] |
wenig, wenige [Menschen] |
スケジュ-ル |
|
sukejūru |
Programm, Zeitplan |
すごい |
|
sugoi |
toll, grossartig, schrecklich, furchtbar (Erstaunen, Bewunderung) |
すごい ですね |
|
sugoi desu ne |
Das ist beeindruckend!, Das ist ja grossartig! |
すこし |
少し |
sukoshi |
ein bisschen, ein wenig |
すごします |
過ごします |
sugoshimasu |
verbringen, verleben |
すし |
|
sushi |
Sushi (gesäuerter Reis mit rohem Fisch belegt) |
すし |
|
sushi |
Sushi / gesäuerter Reis mit rohem Fisch |
すずしい |
涼しい |
suzushii |
kühl |
スタ-ト |
|
sutāto |
Start |
すっぱい |
酸っぱい |
suppai |
sauer |
すてき[な] |
|
suteki[na] |
wunderbar, toll, schön |
すてます |
捨てます |
sutemasu |
wegwerfen |
ステレオ |
|
sutereo |
Stereo, Stereoanlange |
スト-ブ |
|
sutōbu |
Heizer |
ストレス |
|
sutoresu |
Stress |
すなお [な] |
素直 [な] |
sunao[na] |
gehorsam, folgsam, leicht zu handhaben, unkompliziert |
スパイスーコーナー |
|
supaisu-kōnā |
Gewürzecke |
スパゲチィー |
|
supageti |
Spaghetti |
すばらしい |
|
subarashii |
wunderbar, herrlich, toll |
すばらしさ |
|
subarashisa |
Wert, Herrlichkeit |
スピ-ド |
|
supiido |
Geschwindigkeit |
スピーチ |
|
supiichi |
Rede (~o shimasu: eine Rede halten) |
スプーン |
|
supūn |
Löffel |
すべります |
滑ります |
suberimasu |
ausrutschen |
スポ-ツクラブ |
|
spōtsukurabu |
Sportverein, Fitnessclub |
スポーツ |
|
supōtsu |
Sport |
スポーツせんしゅ |
スポーツ選手 |
supōtsusenshu |
Sportler(in) |
すみ |
隅 |
sumi |
Ecke |
すみます |
住みます |
sumimasu |
wohnen (nur auf zukünftige Wohnsitze bezogen) |
すみません |
|
sumimasen |
Entschuldigen Sie bitten! Entschuldigung! (wenn man jn.anspricht) |
すもう |
相撲 |
sumō |
Sumo (jap. Ringkampf) |
すらすら (よむ) |
すらすら (読む) |
surasura (yomu) |
fliessend lesen |
スリッポ |
|
surippo |
Slippers |
すると |
|
suruto |
dann, und da, und dann |
すると |
|
suruto |
dann, und da, und dann |
すわります |
座ります |
suwarimasu |
sich hinsetzen |
すんで います [おおさか に~] |
住んで います [大阪に~] |
sunde imasu [Ōsaka ni ~] |
[in Osaka] wohnen (auf den jetzigen Wohnsitz bezogen) |
セーター |
|
sētā |
Pullover |
セーター |
|
sētā |
Pullover |
せい |
背 |
sei |
Grösse, Statur |
せいかがく |
生化学 |
seikagaku |
Biochemie |
せいかく |
性格 |
seikaku |
Charakter |
せいかつ |
生活 |
seikatsu |
Alltag, (tägliches) Leben |
せいこうします |
成功します |
seikōshimasu |
Erfolg haben, gelingen |
せいじ |
政治 |
seiji |
Politik |
せいじか |
政治家 |
seijika |
Politiker(in) |
せいじがく |
政治学 |
seijigaku |
Politologie |
せいじつ [な] |
誠実 [な] |
seijitsu[na] |
ehrlich und gewissenhaft, aufrichtig |
せいじんしき |
成人式 |
seijinshiki |
Volljährigkeitsfest |
せいせき |
成績 |
seiseki |
Zensur, Note, Zeugnis |
せいと |
生徒 |
seito |
Pupille |
せいと |
生徒 |
seito |
Schüler(in) |
せいひん |
製品 |
seihin |
Produkt |
せいぶつがく |
生物学 |
seibutsugaku |
Biologie |
せいようかします |
西洋化します |
seiyōkashimasu |
europäisieren |
せいりします |
整理します |
seirishimasu |
ordnen, in Ordnung bringen |
せが たかい |
背が 高い |
sega takai |
gross sein (für Personen) |
せかい |
世界 |
sekai |
Welt |
せかいじゅう |
世界中 |
sekaijū |
die ganze Welt |
せかいじゅう |
世界中 |
sekaijū |
die ganze Welt |
せかいてきに |
世界的に |
sekaiteki ni |
weltweit |
せき |
|
seki |
Husten (~ga demasu: husten) |
せき |
席 |
seki |
Platz (zum Sitzen) |
せきゆ |
石油 |
sekiyu |
Erdöl |
せつ |
節 |
setsu |
Satzglied |
せっけいします |
設計します |
sekkeishimasu |
entwerfen |
せっけん |
|
sekken |
Seife |
せつぞくし |
接続詞 |
setsuzokushi |
Konjunktion |
セット |
|
setto |
Golf-Set, Kaffee-Service |
セットします |
|
settoshimasu |
stellen (den Wecker) |
せつび |
設備 |
setsubi |
Einrichtung, Anlage |
せつめいしょ |
説明書 |
setsumeisho |
Bedienungsanleitung |
せつめりします |
説明します |
setsumei-shimasu |
erklären |
せぬき |
栓抜き |
sennuki |
Flaschenöffner |
せまい |
狭い |
semai |
eng, schmal, klein |
セロテープ |
|
serotēpu |
Klebeband |
せわを します |
世話を します |
sewa o shimasu |
sich kümmern |
せわを します |
世話を します |
sewa o shimasu |
sich kümmern |
せん |
千 |
sen |
Tausend |
せん |
線 |
sen |
Linie |
せん |
千 |
sen |
1`000 |
せんげつ |
先月 |
sengetsu |
der letzte Monat, letzten Monat |
せんげつ |
先月 |
sengetsu |
letzten Monat |
せんじつ |
先日 |
senjitsu |
neulich, kürzlich |
せんしゅう |
先週 |
senshū |
die letzte Woche, letzte Woche |
せんしゅう |
先週 |
senshū |
letzte Woche |
センス |
|
sensu |
Sinn, Gefühl, Geschmack |
せんせい |
先生 |
sensei |
Lehrer(in), Dozend(in)(wird nicht für eigenen Beruf verwendet) |
せんせんげつ |
先々月 |
sensengetsu |
vorletzten Monat (vor zwei Jahren) |
せんせんしゅう |
先々週 |
sensenshū |
vorletzte Woche (vor zwei Wochen) |
せんそう |
戦争 |
sensō |
Krieg |
せんたくき |
洗濯機 |
sentakuki |
Waschmaschine |
せんたくします |
洗濯します |
sentaku-shimasu |
Wäsche waschen |
せんたくもの |
洗濯物 |
sentakumono |
Wäsche |
せんぬき |
栓抜き |
sennuki |
Flaschenöffner, Korkenzieher |
せんもん |
専門 |
senmon |
Fachgebiet, Hauptfach |
ソ-ス |
|
sōsu |
Sosse, Worcestersosse |
ソース |
|
sōsu |
Worcestersosse |
そう |
|
sō |
so |
そう しましょう。 |
|
sō shimashō |
Machen wir das so! (Wenn mann man einem Vorschlag des Gesprächpartners zustimmt) |
そうおん |
騒音 |
sōon |
Lärm |
そうさ |
操作 |
sousa |
Handhabung, Bedienung |
そうじします |
掃除します |
sōji-shimasu |
sauber machen, putzen (ein Zimmer) |
そうたいします |
早退します |
sōtaishimasu |
eher als sonst (aus der Schule oder Firma) weggehen |
そうだんします |
相談します |
sōdanshimasu |
besprechen, sich beraten lassen |
そうですか。 |
|
sō desu ka |
Ach so. Ich verstehe. (wenn man mit der Aussage des Gesprächspartners übereinstimmt) |
そうですね |
|
sō desu ne |
Nun, also… (schafft Zeit, um über die Antwort nachzudenken) |
そくたつ |
速達 |
sokutatsu |
Eilzustellung, Eilpost |
そこ |
|
soko |
da (Umgebunt des Gesprächspartners) |
そして |
|
soshite |
und (Verbindung von Sätzen) |
そだてます |
育てます |
sodatemasu |
grossziehen, aufziehen |
そちら |
|
sochira |
dahin, da(höfliche Entsprechung von „SOKO“) |
そつぎょうします [だいがくに~] |
卒業します [大学に~] |
sotsugyōshimasu [daigaku o~] |
absolvieren, [die Universität] abschliessen |
そっち |
|
sotchi |
dahin, da (informelle Entsprechung für sochira) |
そと |
外 |
soto |
aussen |
そな |
|
soba |
nahe, neben |
その あと |
|
sono ato |
danach |
その~ |
|
sono ~ |
diese/r/s ~da |
そのうえ |
|
sonōe |
ausserdem, und dazu noch |
そのほうが~ |
|
sono hō ga~ |
Das ist mehr/eher ~ (von zwei vergleichbaren Dingen, stimmt man demselben wie sein Gegenüber zu) |
そのままに します |
|
sonomamani shimasu |
etw. so lassen, wie es ist |
そば |
|
soba |
japanische Nudeln aus Buchweizenmehl |
そば |
祖母 |
soba |
Grossmutter (meine) |
そふ |
祖父 |
sofu |
Grossvater (mein) |
そふ |
祖父 |
sofu |
Grossvater (mein) |
ソフト |
|
sofuto |
Software |
そふぼ |
祖父母 |
sofubo |
Grosseltern |
そぼ |
祖母 |
sobo |
Grossmutter (meine) |
そやあ |
|
soryaa |
Aber das ~ |
そら |
空 |
sora |
Himmel |
そら |
空 |
sora |
Himmel |
そら |
空 |
sora |
Himmel |
それ |
|
sore |
diese/r/s (Gegenstände da, beim Gesprächspartner) |
それから |
|
sorekara |
danach, dann |
それで |
|
sorede |
deswegen, daher |
それでは |
|
sore dewa |
also dann (wird verwendet, einen Beginn oder ein Ende anzuzeigen) |
それでも |
|
soredemo |
trotzdem, dennoch |
それなら |
|
sorenara |
wenn das so ist, in diesem Fall, dann |
それに |
|
soreni |
dazu noch, ausserdem |
それは いい ですね。 |
|
sore wa ii desu ne. |
Das ist eine gute Idee! / Das hört sich gut an! |
それは いけませんね。 |
|
sore wa ikemasen ne. |
Das ist aber nicht gut! / Das ist aber schlecht! |
それは おもしろいですね |
|
sore wa omoshiroi desu ne |
Das ist ja interessant! |
それまでに |
|
sore made ni |
bis dahin |
そろそろ しつれいします |
そろそろ 失礼します |
sorosoro shitsurei-shimasu |
Es ist langsam Zeit zu gehen. |
そろばん |
|
soroban |
Abakus |
そんけい |
尊敬 |
sonkei |
ehrerbietig |
そんな~ |
|
sonna~ |
so ein/e~ (wenn der Gegenstand, den man meint/auf den man zeigt, nah beim Gesprächspartner ist) |
そんなに |
|
sonnani |
nicht so viel (in Verbindung mit Verneinung) |
そんなに |
|
sonnani |
so ( in Bezug auf eine Sache, die etwas mit dem Gesprächspartner zu tun hat) |