Satzstrukturen / Aussagen.
Form |
romaji / kana |
deutsch |
to omoimasu |
Mirā-san wa mō kaetta to omoimasu. |
Ich glaube, dass Herr Miller schon nach Hause gegangen ist. |
to omoimasu |
Nihon wa bukka ga takai to omoimasu. |
Ich bin der Meinung, dass die Preise in Japan hoch sind. |
to omoimasu |
Kazoku ga ichiban taisetsu da to omoimasu. |
Ich glaube, dass die Familie am wichtigsten ist. |
to iimasu |
Ani wa 10-ji made ni kaeru to iimashita. |
Mein älterer Bruder hat gesagt, dass er bis zehn Uhr nach Hause kommt. |
Verb Wörterbuchform > deshō |
Ashita no pātii ni iku deshō? |
Sie gehen doch morgen zu der Party, nicht wahr? |
I-Adjektiv > deshō |
Asa no rasshu wa sugoi deshō? |
Die Stosszeit morgens ist schrecklich, nicht wahr? |
Na-Adjektiv (~da) > deshō |
Pasokon wa benri deshō? |
PCs sind praktisch, nicht wahr? |
Nomen (~da) > deshō |
Kare wa Amerika-jin deshō? |
Er ist Amerikaner, nicht wahr? |
Nomen |
Kore wa watashi ga tsukatta kēki desu. |
Das ist der Kuchen, den ich gebacken habe. |
Einfache Form > toki, ~ |
Shinbun o yomu toki, megane o kakemasu. |
Wenn ich Zeitung lese, setze ich meine Brille auf. |
I-Adjektiv > toki, ~ |
Nemui toki, kōhii o nomimasu. |
Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee. |
Na-Adjektiv (na) > toki, ~ |
Himana toki, bideo o mimasu. |
Wenn ich Zeit habe, sehe ich mir Videos an. |
Nomen (no) > toki, ~ |
Ame no toki, takushii ni norimasu. |
Wenn es regnet, nehme ich ein Taxi. |
Einfache Form > ra, ~ |
Pasokon ga attara, benri desu. |
Wenn ich einen PC hätte, wäre das praktisch. |
Einfache Form > ra, ~ |
Pasokon ga yasukattara, kaimasu. |
Wenn er billig ist, kaufe ich einen PC. |
Einfache Form > ra, ~ |
Tsukai-kata ga kantan dattara, kaimasu. |
Wenn es einfach zu bedienen ist, kaufe ich es. |
Einfache Form > ra, ~ |
Ii tenki dattara, sanpo-shimasu. |
Wenn das Wetter schön ist, gehe ich spazieren. |
Einfache Form > shi, ~ |
ちかてつは はやいし、やすいし、ちかてつで いきましょう。 |
Die U-Bahn ist schnell und billig, also lassen Sie uns mit der U-Bahn fahren. |
Einfache Form > to itte imashita |
ミラーさんは らいしゅう おおさかへ しゅちょうすると いって いました。 |
Herr Miller hat gesagt, dass er nächste Woche eine Geschäftsreise nach Osaka macht. |
Einfache Form > sō desu |
てんきよほうに よると、あしたは さむく なるそうです。 |
Laut Wetterbericht soll es morgen kälter werden. |
Verb einfache Form > no o ~ |
えきまえに おおきな ホテルが できたのを しって いますか。 |
Wissen Sie, dass ein grosses Hotel vor dem Bahnhof fertig gebaut wurde. |
Verb einfache Form > deshō |
あしたは ゆきが ふるでしょう。 |
Morgen wird es wohl schneien. |
I-Adjektiv einfache Form > deshō |
あしたは さむいでしょう。 |
Morgen wird es wohl kalt. |
Na-Adjektiv einfache Form > deshō |
こんやは ほしが きれいでしょう。 |
Heute Abend sind die Sterne wohl schön. |
Nomen (~da) > deshō |
あしたは いい てんきでしょう。 |
Morgen wird es wohl ein schönes Wetter. |
Verb einfache Form > ka mo, shiremasen |
かれは かいしゃを ざめるかも しれません。 |
Es könnte sein, dass mein Freund/er in der Firma kündigt. |
I-Adjektiv einfache Form > ka mo, shiremasen |
かれは あした いそがしいかも しれません。 |
Es könnte sein, dass mein Freund/er morgen beschäftigt ist. |
Na-Adjektiv einfache Form > ka mo, shiremasen |
かれは らいしゅう ひまかも しれません。 |
Es könnte sein, dass mein Freund/er nächste Woche nichts zu tun hat. |
Nomen (~da) > ka mo, shiremasen |
かれは びょうきかも しれません。 |
Es könnte sein, dass mein Freund/er krank ist. |
Verb einfache Form > ka, ~ |
かいぎは いつ おわるか、わかりません。 |
Ich weiss nicht, wann die Sitzung aufhört. |
I-Adjektiv einfache Form > ka, ~ |
プレゼントは なにが いいか、 かんがえて ください。 |
Überlegen Sie bitte, was für ein Geschenk gut ist. |
Nomen (~da) > ka, ~ |
ひじょうぐちは どこか、 たしかめて おきます。 |
Ich vergewissere mich schon mal, wo der Notausgang ist. |
Verb einfache Form > ka dōka, ~ |
ほうねんかいに しゅっせきできるか どうか、へんじを ください。 |
Geben Sie bitte Antwort, ob Sie an der Jahresabschlussfeier teilnehmen können. |
I-Adjektiv einfache Form > ka dōka, ~ |
つごうが いいか どうか、でんわで きいて みます。 |
Ich frage mal telefonisch, ob es recht ist. |
Nomen (~da) > ka dōka, ~ |
その はなしは ほんとうか どうか、 わかりません。 |
Ich weiss nicht, ob diese Geschichte wahr ist. |
Verb einfache Form > n desu |
どうして おくれたんですか。 |
Warum haben Sie sich verspätet? |
I-Adjektiv einfache Form > n desu |
からだの ちょうしが わるかったんです。 |
Ich habe mich körperlich nicht wohl gefühlt. |
Nomen (~da > ~na) > n desu |
エアコンが こしょうなんです。 |
Die Klimaanlage ist kaputt. |
Verb einfache Form > no de, ~ |
ようじが あるので、おさきに しつれいします。 |
Da ich etwas zu erledigen habe, ziehe ich mich schon vorher zurück. |
I-Adjektiv einfache Form > no de, ~ |
あたまが いたいので、こんばんは はやく ねます。 |
Da ich Kopfschmerzen habe, gehe ich heute früh ins Bett. |
Nomen (~da ~na) > no de, ~ |
きょうは たんじょうびなので、ワインを かいました。 |
Da ich heute Geburtstag habe, habe ich mir einen Wein gekauft. |
Verb einfache Form > no ni, ~ |
やくそくを したのに、かのじょは きませんでした。 |
Obwohl wir verabredet waren, ist meine Freundin/sie nicht gekommen. |
I-Adjektiv einfache Form > no ni, ~ |
しごとは いそがしいのに、きゅうりょうは やすいです。 |
Obwohl ich bei der Arbeit viel zu tun habe, ist mein Gehalt niedrig. |
Na-Adjektiv einfache Form > no ni, ~ |
おっとは りょうりが じょうずなのに、あまり つくって くれません。 |
Obwohl mein Mann gut kochen kann, kocht er für mich nicht so oft. |
Verb einfache Form > no wa ~ |
日本へ きたのは きょねんの 3がつです。 |
Es war letztes Jahr im März, als ich nach Japan gekommen bin. |
I-Adjektiv einfache Form > no wa ~ |
いま ほしいのは おざわせいじの コンサートの CDです。 |
Was ich jetzt möchte, ist die CD des Konzertes von Seji Ozawa. |
Na-Adjektiv einfache Form > no wa ~ |
いちばん たいせつなのは かぞくの けんこうです。 |
Das Wichtigste ist die Gesundheit meiner Familie. |
Verb einfache Form > yō desu |
となりの へやに だれか いるようです。 |
Es scheint jemanden im Zimmer nebenan zu geben. |
Na-Adjektiv einfache Form > yō desu |
ぶちょうは ゴルフが きらいなようです。 |
Der/Die Abteilungsleiter/in scheint Golf nicht zu mögen. |
Nomen (~da) > yō desu |
どうも じこのようです。 |
Es scheint einen Unfall gegeben zu haben. |