Diese Form ist die Grundform (Infinitiv) der Verben, wie sie im Wörterbuch zu finden ist. Deshalb wird sie Wörterbuchform genannt.
Form |
romaji / kana |
deutsch |
koto ga dekimasu |
Watashi wa piano o hiku koto ga dekimasu. |
Ich kann Klavier spielen. |
koto desu |
Shumi wa eiga o miru koto desu. |
Mein Hobby ist, Filme ansehen. |
mae ni, ~ |
Neru mae ni, hon o yomimasu. |
Bevor ich einschlage, lese ich ein Buch. |
to, ~ |
Migi e magaru to, yūbinkyoku ga arimasu |
Wenn Sie nach rechts abbiegen, kommen Sie zur Post. |
na |
でんしゃの なかで さわぐな。 |
Mach keinen Krach im Zug! |
yō ni narimasu |
やっと じてんしゃに のれるように なりました。 |
Endlich kann ich mit dem Fahrrad fahren. |
no wa ~ |
えを かくのは たのしいです。 |
Malen macht Spass. |
no ga ~ |
わたしは ほしを みるのが すきです。 |
Ich mag es, Sterne anzuschauen. |
no o~ |
さいふを もって くるのを わすれました。 |
Ich habe vergessen, mein Portmonee mitzunehmen. |
tame ni, ~ |
じぶんの みせを もつ ために、ちょきんして います。 |
Ich spare, im mein eigenes Geschäft zu besitzen. |
no ni ~ |
この はさみは はなを きるのに つかいます。 |
Diese Schere hier benutzt man, um Blumen zu schneiden. |
tsumori desu |
らいげつ くるまを かう つもりです。 |
Ich beabsichtige, nächsten Monat ein Auto zu kaufen. |
yō ni, ~ |
はやく とどくように、そくたつで だします。 |
Ich schicke es per Eilpost, damit es schnell ankommt. |
yō ni, shimasu |
まいにち にっきを かくように して います。 |
Ich bemühe mich, jeden Tag ins Tagebuch zu schreiben. |
tokoro desu |
ちょうど いまから しあいが はじまる ところです。 |
Das Spiel fängt gleich an. |
Verb Wörterbuchform > yotei desu |
ひこうきは 9じに つく よていす。 |
Es ist geplant, dass das Flugzeug um neun Uhr ankommt. |
Nomen (no) > yotei desu |
かいぎは すいようびの よていです。 |
Die Sitzung ist für Mittwoch geplant. |
Verb Wörterbuchform > tōri ni, ~ |
わたしが いまから いう とおりに、 かいて ください。 |
Schreiben Sie es bitte genau so, wie ich es gleich (wörtl. von jetzt an) sage. |
Nomen (no) > tōri ni, ~ |
ばんごうの とおりに、 ボタンを おして ください。 |
Drücken Sie bitte den Knopf mit den entsprechenden Nummern. |
I-Adjektiv > bāi wa, ~ |
コピーきの ちょうしが わるい ばあいは、 この ばんごうに でんわして ください。 |
Falls der Kopierer nicht in Ordnung ist, rufen Sie bitte diese Nummer an. |
Na-Adjektiv (na) > bāi wa, ~ |
りょうしゅうしょが ひつような ばあいは、 いって ください。 |
Falls Sie die Quittung brauchen, sagen Sie es mir bitte. |
Verb Wörterbuchform > hazu desu |
にもつは あした つく はずです。 |
Das Paket müsste morgen ankommen. |
Na-Adjektiv (na) > hazu desu |
かちょうは ドイツごが じょうずな はずです。 |
Der/Die Sektionsleiter/in müsste gut Deutsch können. |
Nomen (no) > hazu desu |
あの スーパーは あしたは やすみの はずです。 |
Der Supermarkt dort drüben müsste morgen geschlossen sein. |